"هو استخدام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é utilizar
        
    • é usar
        
    • é o uso
        
    • usar o
        
    Uma é utilizar químicos que retêm o CO2 dissolvido na água. TED أحدها هو استخدام ثاني أكسيد الكربون الذي يلتقط الكيماويات المذابة في الماء.
    A outra é utilizar materiais sólidos com químicos que retêm o CO2. TED والآخر هو استخدام المواد الصلبة وثاني أكسيد الكربون الملتقط للكيماويات.
    Tudo o que me falta fazer é usar um telefone público, e a minha vida fica completa. Open Subtitles ما علي فعله الان هو استخدام هاتف عمومي وتكتمل حياتي
    Numa operação secreta, um dos maiores desafios é usar informação que não era suposto termos. Open Subtitles في أيّ نوع من العمليات العسكرية السرية إحدى التحديات الصعبة هو استخدام معلومات من المفترض بألا تكون لديك
    O tráfico humano é o uso da força, da fraude, ou da coerção, para obrigar outras pessoas a trabalhar. TED الاتجار بالبشر هو استخدام القوة أوالاحتيال أو الإكراه لتخضع شخصا آخر للعمل.
    Finalmente recuperamos a Biblioteca - e só queres usar o cinema. Open Subtitles إننا استعدنا المكتبة أخيرًا، وكل ما تبتغيه هو استخدام المسرح.
    Isso levou-me a uma procura da justiça. O que a justiça significa para mim é utilizar as leis para os seus objetivos anunciados, ou seja, proteger. TED و هذا ما وضعني في رحلة بحث عن العدالة، و ما تعنيه العدالة بالنسبة لي هو استخدام القوانين لأهدافها المقصودة، و هي الحماية.
    O plano da Erica é usar o poder do Tommy para enviar um número limitado de pessoas para um futuro distante. Open Subtitles خطة إيريكا هو استخدام القوة تومي للقفز عدد محدود من الناس أكثر من ذلك الدخول إلى المستقبل البعيد.
    O que podemos fazer é usar a lã de aço, daquela para limpiar as panelas, e a podemos cortar em pedaços muito pequenos, e podemos misturar estes pedaços pequenos no betume. TED و بالتالي ما يمكننا ان نفعله هو استخدام سلك الغسيل الخاص بتنظيف الأواني و بتقطيع هذا السلك إلى قطع صغيرة و خلط هذه القطع الصغيرة بالقار
    Sou informático, um tipo da ciência de dados. Na minha opinião, a única esperança de compreender estas interações é usar conjuntos de diversas origens de dados para perceber quando os medicamentos podem ser usados em conjunto, com segurança e quando essa segurança não existe. TED أنا متخصص في مجال المعلوماتية والبيانات العلمية، وحسب رأيي، الأمل الوحيد -- الأمل الوحيد-- لفهم هذه التفاعلات هو استخدام العديد من مصادر البيانات المختلفة بهدف فهم متى يمكن استعمال الأدوية معا بدون مخاطر ومتى يُشكّل استعمالها معا خطرا.
    o meu método preferido de hacking é usar uma ferramenta integrada aplicado a um algoritmo simultâneo seguro derivado de um conjunto activo de código binário embutido numa arquitectura de alta velocidade a meta nível sincronizado. Open Subtitles -طريقتي المفضلة في الاختراق .. هو استخدام أدوات آمن مدمجة مطبق عليها نظام آمن متلاقي مشتق من عنقود عمل ثنائي نشيط.. مثبت في أسلوب بناء عال السرعة متضمن المستوى (ميتا)
    é o uso da lei e da burocracia para obrigar as pessoas a fazer ou a não fazer determinadas coisas. TED هذا هو استخدام القانون والروتين لتجبر الناس على فعل أو عدم فعل أشياء معينة.
    Foi usar o ADN do assassino, atingi-lo a ele e só a ele. Usando a sua própria toxina. Open Subtitles هو استخدام الحمض النووي للقاتل واستهدافه هو فقط بمادّته السّمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more