Uma é utilizar químicos que retêm o CO2 dissolvido na água. | TED | أحدها هو استخدام ثاني أكسيد الكربون الذي يلتقط الكيماويات المذابة في الماء. |
A outra é utilizar materiais sólidos com químicos que retêm o CO2. | TED | والآخر هو استخدام المواد الصلبة وثاني أكسيد الكربون الملتقط للكيماويات. |
Tudo o que me falta fazer é usar um telefone público, e a minha vida fica completa. | Open Subtitles | ما علي فعله الان هو استخدام هاتف عمومي وتكتمل حياتي |
Numa operação secreta, um dos maiores desafios é usar informação que não era suposto termos. | Open Subtitles | في أيّ نوع من العمليات العسكرية السرية إحدى التحديات الصعبة هو استخدام معلومات من المفترض بألا تكون لديك |
O tráfico humano é o uso da força, da fraude, ou da coerção, para obrigar outras pessoas a trabalhar. | TED | الاتجار بالبشر هو استخدام القوة أوالاحتيال أو الإكراه لتخضع شخصا آخر للعمل. |
Finalmente recuperamos a Biblioteca - e só queres usar o cinema. | Open Subtitles | إننا استعدنا المكتبة أخيرًا، وكل ما تبتغيه هو استخدام المسرح. |
Isso levou-me a uma procura da justiça. O que a justiça significa para mim é utilizar as leis para os seus objetivos anunciados, ou seja, proteger. | TED | و هذا ما وضعني في رحلة بحث عن العدالة، و ما تعنيه العدالة بالنسبة لي هو استخدام القوانين لأهدافها المقصودة، و هي الحماية. |
O plano da Erica é usar o poder do Tommy para enviar um número limitado de pessoas para um futuro distante. | Open Subtitles | خطة إيريكا هو استخدام القوة تومي للقفز عدد محدود من الناس أكثر من ذلك الدخول إلى المستقبل البعيد. |
O que podemos fazer é usar a lã de aço, daquela para limpiar as panelas, e a podemos cortar em pedaços muito pequenos, e podemos misturar estes pedaços pequenos no betume. | TED | و بالتالي ما يمكننا ان نفعله هو استخدام سلك الغسيل الخاص بتنظيف الأواني و بتقطيع هذا السلك إلى قطع صغيرة و خلط هذه القطع الصغيرة بالقار |
Sou informático, um tipo da ciência de dados. Na minha opinião, a única esperança de compreender estas interações é usar conjuntos de diversas origens de dados para perceber quando os medicamentos podem ser usados em conjunto, com segurança e quando essa segurança não existe. | TED | أنا متخصص في مجال المعلوماتية والبيانات العلمية، وحسب رأيي، الأمل الوحيد -- الأمل الوحيد-- لفهم هذه التفاعلات هو استخدام العديد من مصادر البيانات المختلفة بهدف فهم متى يمكن استعمال الأدوية معا بدون مخاطر ومتى يُشكّل استعمالها معا خطرا. |
o meu método preferido de hacking é usar uma ferramenta integrada aplicado a um algoritmo simultâneo seguro derivado de um conjunto activo de código binário embutido numa arquitectura de alta velocidade a meta nível sincronizado. | Open Subtitles | -طريقتي المفضلة في الاختراق .. هو استخدام أدوات آمن مدمجة مطبق عليها نظام آمن متلاقي مشتق من عنقود عمل ثنائي نشيط.. مثبت في أسلوب بناء عال السرعة متضمن المستوى (ميتا) |
é o uso da lei e da burocracia para obrigar as pessoas a fazer ou a não fazer determinadas coisas. | TED | هذا هو استخدام القانون والروتين لتجبر الناس على فعل أو عدم فعل أشياء معينة. |
Foi usar o ADN do assassino, atingi-lo a ele e só a ele. Usando a sua própria toxina. | Open Subtitles | هو استخدام الحمض النووي للقاتل واستهدافه هو فقط بمادّته السّمية. |