"هو الأساس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é a base
        
    • é a chave
        
    • o alicerce
        
    Essa é a base do modelo ocidental de governo representativo. TED هذا هو الأساس للنموذج الغربى للحكومة الممثلة.
    A Escada da Inferência, que foi proposta pela primeira vez por Chris Argyris, professor de Harvard, é a base deste modelo. TED سلم الاستدلال والذي اقترح لأول مرة من قبل الأستاذ ارجيريس كريس من هارفرد، هو الأساس لهذا النموذج.
    E se conseguissem que as pessoas cujo apoio é a base dessas democracias começassem a questionar o sistema? TED ماذا إن كان بإستطاعتك دفع الناس الذين يعتبر دعمهم هو الأساس لهذه الديموقراطيات بالبدأ في استجواب النظام؟
    E um professor de história retirado sem habilidades para fundos é a chave. Open Subtitles وأستاذ تاريخ متقاعد بدون قدرة على جمع المال هو الأساس
    Esta é a chave para compreender o enorme poder da consciência. TED هذا هو الأساس لفهم القوة الهائلة للوعي
    Esta casa é o alicerce sobre o qual fui construído. Open Subtitles هذا المنزل كان هو الأساس لكل شيء قد بنيته
    O petróleo é a base de, e está presente em, todo o edifício da civilização humana. Open Subtitles النفط هو الأساس لصرح الحضارة الأنسانية الذي إستمر معها خطوة بخطوة.
    Além do facto de que a lealdade é a base de todas as relações com significado. Open Subtitles غير حقيقة أن الولاء هو الأساس لكل العلاقات المهمة
    Além do facto de que a lealdade é a base de todas as relações com significado. Open Subtitles غير حقيقة أن الولاء هو الأساس لكل العلاقات المهمة
    A lealdade é a base sobre a qual a Patrulha da Noite se sustenta. Open Subtitles الولاء هو الأساس المبني عليه الحراسة الليلية
    O Universo Digital é a base das nossas sessões de projeção astronómica — as nossas principais projeções astronómicas no observatório. TED الكون الرقمي هو الأساس لما ننتجه من برامج وعروض عن الفضاء-- عروضنا الرئيسية عن الفضاء في القبة.
    A preparação é a base de uma audição inspirada. Open Subtitles الإعداد هو الأساس من وحي تجارب الأداء
    A honestidade é a base para um casamento forte. Open Subtitles حسناً؟ الصدق هو الأساس لأي زواجٌ ناجح
    Mas esse relato é a base de como, hoje em dia, avaliamos o êxito de um país: aquilo que conhecemos como o Produto Interno Bruto, o PIB. TED ولكن هذا التقرير هو الأساس الذي من خلاله نحكم بنجاح الدول: والشائع بيننا تحت مُسمّى الناتج الإجمالي المحلي، GDP الناتج الإجمالي المحلي.
    Mas, apesar disso, este quadro — este quadro em duas fases — é a base pela qual temos agora de começar a pensar como é que podemos aprimorar o modelo capitalista. TED ولكن مع ذلك، هذا الإطار -- هذا الإطار المتكون من مرحلتين -- هو الأساس ومنه نبدأ بالتفكير في كيفية تحسين النموذج الرأسمالي.
    Essa é a chave para tentar comunicar. TED وهذا هو الأساس في محاولة التواصل.
    Saber ouvir os nossos corações é a chave para conseguir o melhor das pessoas, porque elas percebem que nós nos preocupamos, e só quando percebem que nos preocupamos é que deixam de ter medo e são elas próprias no trabalho. TED وإذا فتحنا قلوبنا، فهذا هو الأساس في الحصول على أفضل ما في الأشخاص، لأنه يمكنهم اكتشاف إذا كنت تهتم، وعندما تهتم فقط في الواقع، عندها سيتركوا خوفهم وراءهم وسيجلبوا أفضل ما عندهم ليعملوا.
    Equilíbrio é a chave. Open Subtitles التوازن هو الأساس
    A rejeição é o alicerce de toda a carreira no ramo. Open Subtitles الرفض هو الأساس لمهنة التمثيل العظيمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more