"هو الشىء الوحيد الذى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é a única coisa que
        
    Portanto, é a única coisa que tenho que vale alguma coisa. Open Subtitles لذا هذا هو الشىء الوحيد الذى أمتلكه والذى له قيمة.
    é a única coisa que os faz fugirem. Open Subtitles فهذا هو الشىء الوحيد الذى يجعلهم يتحركون
    Ter a chave para poder escapar a qualquer hora é a única coisa que me impede de enlouquecer. Open Subtitles حصولى على المفتاح حتى يمكننى الهرب فى اى وقت هو الشىء الوحيد الذى منعنى من فقدان صوابى
    Dor é a única coisa que o Diabo compreende. Open Subtitles الألم هو الشىء الوحيد الذى يفهمه الشيطان
    Exactamente, e isso é a única coisa que a vai deixar fora da cadeia e ficar com o seu filho. Open Subtitles بالظبط , و هذا هو الشىء الوحيد الذى سيبقيكى خارج السجن مع ابنك
    Esta é a única coisa que impede os cachorros .da rasga-la no meio. Open Subtitles ...هذا هو الشىء الوحيد الذى يحفظ الكلاب بعيداً عن تمزيق الآخرين
    Aquele ficheiro é a única coisa que realmente me pertence. Open Subtitles إن هذا الملف هو الشىء الوحيد الذى يخصنى
    - é a única coisa que podes fazer. Open Subtitles - هذا هو الشىء الوحيد الذى تستطيع فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more