Mas o que me parece que torna o High Line especial são as pessoas. | TED | لكن أظن أن الذي يجعل الهايلاين حقا فريدا هو الناس. |
A primeira razão são as pessoas no terreno que encontram maneiras de fazer milagres, porque se dedicam e empenham. | TED | السبب الأول هو الناس على الأرض الذين يجدون طرقاً لصنع المعجزات بسبب إلتزامهم |
E se reconhêcessemos que o que funciona são as pessoas e o que não funciona é a nossa abordagem? | TED | ماذا لو اعتبرنا أن الذي الأمر السليم هو الناس والشيء المعيوب هي منهجيتنا؟ |
E pus-me a pensar: são as pessoas boas que ficam quando alguém tem problemas e não há muitas pessoas boas neste mundo. | Open Subtitles | وأنا أعتقد، هو الناس الجيدون الذي يلتصقون عندما أي شخص في المشكلة، |
Fiz 30 milhões de dólares, quando eu tinha 17 anos e perdeu tudo pelo vez que eu tinha 20 anos, e que a experiência realmente me fez percebe que na vida o mais importante são as pessoas em torno de você, e é fácil esquecer isso e ser pego em | Open Subtitles | بلغت العشرين من عمري، وهذه التجربة جعلتني أدرك حقا أنه في حياتنا الشيء الأهم هو الناس من حولك، ومن السهل نسيان هذا |
O problema são as pessoas lá fora, que nos fazem sentir inseguros. | Open Subtitles | ماهو خطأ هو الناس بالخارج الذين يشعرونا بعدم الأمان |
O que tem valor para mim são as pessoas para quem ou com quem trabalho, as condições em que trabalho e a audiência que sou capaz de atingir. | TED | الذي يجعل شيئ ما مجدي بالنسبة لي هو الناس الذين اعمل معهم ولاجلهم الظروف التي اعمل تحتها والجمهور الذي اريد الوصول اليه |
A economia são as pessoas. | TED | فالاقتصاد هو الناس. |