"هو الناس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • são as pessoas
        
    Mas o que me parece que torna o High Line especial são as pessoas. TED لكن أظن أن الذي يجعل الهايلاين حقا فريدا هو الناس.
    A primeira razão são as pessoas no terreno que encontram maneiras de fazer milagres, porque se dedicam e empenham. TED السبب الأول هو الناس على الأرض الذين يجدون طرقاً لصنع المعجزات بسبب إلتزامهم
    E se reconhêcessemos que o que funciona são as pessoas e o que não funciona é a nossa abordagem? TED ماذا لو اعتبرنا أن الذي الأمر السليم هو الناس والشيء المعيوب هي منهجيتنا؟
    E pus-me a pensar: são as pessoas boas que ficam quando alguém tem problemas e não há muitas pessoas boas neste mundo. Open Subtitles وأنا أعتقد، هو الناس الجيدون الذي يلتصقون عندما أي شخص في المشكلة،
    Fiz 30 milhões de dólares, quando eu tinha 17 anos e perdeu tudo pelo vez que eu tinha 20 anos, e que a experiência realmente me fez percebe que na vida o mais importante são as pessoas em torno de você, e é fácil esquecer isso e ser pego em Open Subtitles بلغت العشرين من عمري، وهذه التجربة جعلتني أدرك حقا أنه في حياتنا الشيء الأهم هو الناس من حولك، ومن السهل نسيان هذا
    O problema são as pessoas lá fora, que nos fazem sentir inseguros. Open Subtitles ماهو خطأ هو الناس بالخارج الذين يشعرونا بعدم الأمان
    O que tem valor para mim são as pessoas para quem ou com quem trabalho, as condições em que trabalho e a audiência que sou capaz de atingir. TED الذي يجعل شيئ ما مجدي بالنسبة لي هو الناس الذين اعمل معهم ولاجلهم الظروف التي اعمل تحتها والجمهور الذي اريد الوصول اليه
    A economia são as pessoas. TED فالاقتصاد هو الناس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more