"هو انه لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que não
        
    • é que
        
    Ainda bem que não sabe que lhe tenho um pó do caraças. Open Subtitles عليه اللعنة الشيء الحسن هو انه لا يَعْرفُ كم امقت عجرفته.
    E agora a mensagem que mandamos é que não há lugar neste mundo que não vamos para punir aqueles que não obedecem à lei Talibã. Open Subtitles الآن، الرسالة التي أرسلناها هو انه لا يوجد مكان في هذا العالم لن نقصده من أجل عقاب
    Só posso garantir que não podemos ficar aqui. Open Subtitles كل ما استطيع اخباركم به هو انه لا يمكننا البقاء هنا
    Uma das nossas filosofias no livro é que nenhum prato é intrinsecamente melhor do que outro qualquer. TED احد فلسفاتنا في هذا الكتاب هو انه لا يوجد طبق يمكن اعتبارها بشكل جوهري افضل من طبق اخر
    HC: O ponto-chave a não esquecer é que pouco importa o que este atum é realmente. TED هومارو كانتو : الفكرة الاساسية التي يجب ان نتذكرها دوما هو انه لا يهم ما هو مكون التونا
    Ainda estamos em alerta, senhores, e de certeza que não temos tempo para isto. Open Subtitles ما زلنا تحت الانذار ايها السادة والاكثر وضوحا هو انه لا نملك الوقت لهذا
    Juntamos um pouco de energia do vento e das ondas e obtemos um grande caos, um problema que é impossível limpar, que não podemos tocar, que não podemos extrair e, mais importante ainda, que não podemos ver. TED وبقليل من الطاقة القادمة من الرياح والامواج سنحصل على مآساة حقيقية ماساة كبيرة لان ما يحصل لا يمكن تنظيفه ولايمكن تغيره .. ولايمكن استخراج النفط منه واعتقد ان الاخطر من كل هذا هو انه لا يمكننا رؤيته
    Veio ver o espectáculo, só que não há espectáculo. Open Subtitles كل ما يعرفه هو انه لا يوجد عرض هنا
    Tudo o que sei é que não há sequer um osso mau no corpo de Hadji. Open Subtitles ولكن كل ما أعرفه هو انه لا يوجد عظمة شيطان واحدة في جسد "حاجي".
    Com isto quero dizer que não há tabus. Open Subtitles كل ما اريد قوله هو انه لا توجد محظورات
    Sabe, o que tem piada sobre o Gordon é que não tinha mulher, nem namorada e nunca namorou. Open Subtitles الشئ الغريب حيال الملازم (غوردون) هو انه لا يملك زوجة ولا صديقة ولم يخرج في موعد قط
    Olha, o que estou a tentar dizer é que isto devia ter sido um grande acidente de carro. Open Subtitles ما اقصد قوله هنا هو انه لا يجب ان تكوني بحاله سيئه جداً
    O que precisam perceber é que nenhum assassino é igual. Open Subtitles شيء واحد يجب ان تفهموه هو انه لا يوجد قاتلان متشابهان
    Mas como é que ele ainda está vivo? ! Open Subtitles كيف بحق الجحيم هو انه لا يزال على قيد الحياة؟
    A verdade é que ninguém sabe se vai dar certo. Open Subtitles والمهم هو انه لا احد يعرف ما سيحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more