Uma das minhas partes favoritas de ser historiadora é quando uma coisa que eu considerava natural, uma parte bem familiar da minha vida, subitamente torna-se estranha novamente. | TED | أحد الأجزاء المحبّبة إلي كمؤرخة هو حينما يتحول شيء ما كان من المسلّمات ومألوفًا جدًا في حياتي إلى شيء غريب مرة أخرى. |
A melhor altura para procurar emprego é quando já se tem um. | Open Subtitles | و أفضل وقت للبحث عن وظيفة، هو حينما تكون لديك واحدة بالفعل. |
A auto-entrega é quando abraçamos as realidades positivas que criamos para nós mesmos. O que significa isso? | Open Subtitles | التقديم الذاتيّ، هو حينما نعتنق الحقائق الإيجابية، التي أصغناها لأنفسنا. |
O que eu quero saber é, quando se chega à beira do universo, | Open Subtitles | مااريد معرفته هو حينما تجد حافة الكون ماذا هناك ؟ |
Deixe-me explicar novamente, esquizofrenia é quando escuta vozes, como no rádio. | Open Subtitles | حسناً ، دعيني اشرح لك مرة اخرى مرض "الفصام" هو حينما تسمعي اصوات كالإذاعة التي يسمعها الناس |
Calculamos a temperatura da chama e o padrão, um indicador é quando a goma-laca é queimada com perclorato de potássio ou perclorato de amónio, o que é considerado um fogo de alta temperatura. | Open Subtitles | نقوم بحساب حرارة النيران ونمط انتشار الحريق والدليل الكاشف هو حينما يُحرق صمغ اللَّكّ يتحول إلى بيركلورات البوتاسيوم أو بيركلورات الأمونيوم، |
Pode-se ter trabalhado a noite inteira, mas o que interessa é quando um novo dia desponta. | Open Subtitles | \u200fربما عملت الليل كله، \u200fلكن المهم حقاً هو حينما يبزغ فجر يوم جديد. |
A única diferença é quando o querosene é beijado pelas chamas, Murph, queima como o inferno. | Open Subtitles | الإختلاف الوحيد بينهما ..."هو حينما تـُعطي قبلة للـ"كيروسين من قبل اللهب، فإنـّه يحترق ! كالجحيم |
O que dói é, quando eles querem... | Open Subtitles | -ما يؤذي هو حينما يريدون أنّ ... . |