"هو عليه الآن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é agora
        
    Levou muitos anos até que o programa se tornasse naquilo que é agora. TED تطلّبت عدة سنوات للبرنامج كي يصبح ما هو عليه الآن.
    Para ser justo, há três milhões de anos e meio, a temperatura era, em média, 22 º C mais quente do que é agora. TED لنكون الآن منصفين، منذ ثلاث ملايين سنة ونصف، كانت متوسط درجة الحرارة 22 درجة مئوية، أدفئ مما هو عليه الآن.
    Naquela época, era diferente do que é agora. Open Subtitles في ذلك الوقت، كان مختلفا مما هو عليه الآن.
    Daqui a pouco tempo, será mais difícil de fugir deste lugar do que é agora. Open Subtitles بعد فترة قصيرة، الهروب من هذا المكان سيكون أصعب بكثير مما هو عليه الآن
    Demos todo o amor e apoio que ele precisava para superar a tragédia e tornar-se no homem que é agora. Open Subtitles ووهبنا له كل الحب والدعم الذي يحتاج من خلال الحصول على هذه المأساة ويصبح الرجل الذي هو عليه الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more