"هو مكتوب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • está escrito
        
    • diz aí
        
    • foi escrito
        
    • estava escrito
        
    • como está
        
    Leia o que está escrito e olhe para a câmara. Open Subtitles فقط اقرأي ما هو مكتوب و انظري إلى الكاميرا
    aquele para quem nada está escrito pode escolher a sua tribo. Open Subtitles بما انك غير مقتنع بما هو مكتوب لك ان تكتب لنفسك عشيرة
    Os que acreditarem e forem leais a Deus, rejubilarão com a luz que descerá sobre eles, como está escrito, erguei-vos e brilhai, porque a vossa luz chegou. Open Subtitles وسيفرح المؤمنون بالله بالنور الذي سيشرق عليهم كما هو مكتوب انهض وتألق لان نورك قد اشرق
    Como diz aí no meu passaporte, sou um turista. Open Subtitles كما هو مكتوب في جواز سفري: . أنا سائح جئت لمشاهدة المعالم السياحية
    o Dr. Mossadegh. O livro foi escrito por uma mulher iraniana, TED الكتاب هو مكتوب من قبل امرأة إيرانية، شاهرنوش باريسبور.
    Diga-lhes o que estava escrito na entrada do túmulo. Open Subtitles أخبرهم ما هو مكتوب عند مدخل حجرة الدفن
    Alguém poderia ler em voz alta o que está escrito? Open Subtitles ليقرأ أحدكم رجاء، ما هو مكتوب على السبورة؟
    Oh, meu querido não desesperes pois está escrito num pergaminho: Open Subtitles اوه يا حبي لا تيأس لما هو مكتوب في اللفافة
    Digamos que a diferença entre o que está no porão e o que está escrito na certidão de nascimento é muita. Open Subtitles لنقل أنه طريق طويل بين ما هو في قبونا وما هو مكتوب في شهادة ميلادك
    Por favor. Só quero levar uma vida simples, como está escrito nas escrituras antigas. Open Subtitles أرجوك , أنا فقط أتمنى الحصول على حياة بسيطة كما هو مكتوب في النصوص القديمة
    Tem um pouco a ver com o destino, a sorte, o que está escrito nas estrelas. Open Subtitles له علاقة بالقدر المصير،و ما هو مكتوب على النجوم
    Diz-Lhe agora, Orestes, diz-Lhe que crês no que está escrito. Open Subtitles أخبره بالأمر الآن، قل له أنك تؤمن بما هو مكتوب
    Mas pelo que está escrito aqui, a mensagem não era destinada ao local onde estão as tropas deles. Open Subtitles نعم ولكن مما هو مكتوب هنا فالرساله غير موجهة لمكان فيالقهم
    Está bem, continua como está escrito aqui, faz isto bem. Open Subtitles حسنًا، إمضي قدًما كما هو مكتوب هنا، إفعل هذا بشكل صحيح.
    Não se pode parar aquilo que está escrito há milhares de anos. Open Subtitles لا يمكنك ايقاف ما هو مكتوب منذ الالاف السنين
    Irmãos, falemos daquilo que está escrito e do que disseram os profetas. Open Subtitles يسوع: الأخوة، دعونا نتحدث عن ما هو مكتوب وما الأنبياء كما قال.
    Sei que sabes o que está escrito nesta casa de banho. Open Subtitles أعلم أنك تعرفين عما هو مكتوب في كل مكان من هذا الحمام
    "Anti-caspa, esfregar bem", está escrito aqui. Open Subtitles "مكافحة قشرة الرأس، وفرك جيدا" هو مكتوب هنا.
    Vês o que está escrito atrás? Atrás? Open Subtitles ـ هل ترين ما هو مكتوب على ظهرها ؟
    - É o que diz aí. Open Subtitles ذلك كما هو مكتوب,انها مليون دولار.
    Tudo o que foi escrito sobre mim nas leis de Moisés, os profetas e os salmos, tem de ser cumprido. Open Subtitles كل ما هو مكتوب عني في قوانين موسى، الأنبياء، والمزامير ولا بد من الوفاء.
    E depois de ter fotografado a mulher, acredite ou não, ela tinha 24 anos de idade e parecia que tinha 65, fui ler o que estava escrito, ao longe, na parede, e estava escrito, "Hoje renasço." Open Subtitles كانت بعمر 24 سنة ولكنها بدت بعمر 65 سنة ذهبت لقراءة ما هو مكتوب على الحائط اليوم انا مولود جديد
    Façam como está no livro. Vou acender as velas. Open Subtitles افعلوا كما هو مكتوب في الكتاب سأوقد الفرن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more