Enquanto Ele faz isso, nós tiramos imagens para ver onde estão as partículas. | TED | و بينما هو يقوم بذلك، سنقوم بأخذ صور لنرى أين هي رقائق الذهب. |
Ele faz o transporte e a distribuição, e ela produz e contrata. | TED | هو يقوم بالشحن والتوزيع، وهي تقوم بالإنتاج وجمع المصادر. |
Quer dizer, Ele faz as cenas dele, e nós temos de igualar a sua energia sem querer ultrapassá-lo. | Open Subtitles | أقصد .. هو يقوم بعمله وأنت عليك تتماشى مع مستوى طاقته بدون الظهور |
ele está a fazer grandes movimentos para um diplomata, não está? | Open Subtitles | حسنًا، هو يقوم بأعمال كبيرة لأنه دبلوماسي، أليس كذلك ؟ |
O Pai já é crescido e faz as suas próprias decisões... e ele está a fazer isto porque quer. | Open Subtitles | أبي شخص ناضج و يقوم بقرارته بنفسه و هو يقوم بذلك لأن هذا ما يريده |
Ele só Está a tentar lembrar-te que nós não usamos as porcelanas, nem as pratas desde que a minha mãe morreu. | Open Subtitles | هو يقوم بتذكيرك فقط أننا لم نستعمل أي أي من الصينية أو الفضية أو أي شيء منذ موت أمي |
Por que não fica sentado aqui e mostra o seu amor pela polícia, enquanto Ele faz a busca no seu barco. | Open Subtitles | لذا لمَ لا نجلس هنا ونتأمل حبّك، لتطبيق القانون، بينما هو يقوم بتفتيش مركبك |
Ele faz as coisas algures e, apenas, abandona aqui os corpos? | Open Subtitles | اذا هو يقوم بهذا فى مكان اخر و هذا مجرد مكان تخلصه من الجثث ؟ |
Pois, Ele faz coisas esquisitas, eu apenas não o impeço. | Open Subtitles | نعم لا هو يقوم ببعض الاشياء الغريبة انا فقط لا اوقفه |
Ele faz palavras cruzadas lá. | Open Subtitles | هو يقوم بحلّ الكلمات المتقاطعة هناك. |
Ele faz uma imitação fantástica do Stephen Hawking a ter sexo pelo telefone. | Open Subtitles | يقوم بهذا التقليد المضحك جدا لشخصية العالم "ستيفين هوكنج" و هو يقوم بمهاتفة جنسية |
Meu, Ele faz imitações espantosas. É um sósia. | Open Subtitles | يا صاح, هو يقوم بإنطباعات مدهشة، إنه مُقلّد بارع! |
Ele faz a mesma coisa todos os dias na garagem. | Open Subtitles | هو يقوم بنفس الشيء كلّ يوم في المرآب. |
Rives está aqui, conheci-o há uns anos numa feira de livros. Ele faz livros "pop-up". | TED | (ريفز) معنا هنا, و قابلته منذ سنوات فى معرض للكتاب; و هو يقوم بصناعة الكتب المجسمة. |
ele está a fazer a coisa grande... para ti... agora mesmo. | Open Subtitles | أجل هو يقوم بذلك الشيء الكبير منك.. الآن |
E ele está a partilhar muito bem as maças, não está? | Open Subtitles | و هو يقوم بمشاركة تفاحتهِ مع الآخرين بكل ود ، أوليس كذلك ؟ |
Achas que o "Chá e Biscoitos" fez estes acordos e agora ele está a fazer a colheita? | Open Subtitles | إذن أتعتقد أنه عقد هذه الصفقات والآن هو يقوم بالتحصيل؟ |
ele está a seguir a investigação de assassinato da Adel Foster. | Open Subtitles | هو يقوم بمتابعة تحقيقات جريمة أديل فوستر |
Oh, merda. ele está a descer os degraus? | Open Subtitles | اللعنة, هل هو يقوم ببعض الخطوات؟ |
Sabes que ele não quer que vás. Ele já Está a prender-te. | Open Subtitles | وانت تعلمين أنه لا يريدك ان تذهبي لذا هو يقوم باحتجازك |