"هيئة المحلفين الكبرى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • grande júri
        
    • o júri
        
    • um júri
        
    • júri de acusação
        
    No início de 1828, Sojourner Truth compareceu perante o grande júri TED في أوائل عام 1828 اقتربت سوجرنر تروث من هيئة المحلفين الكبرى بكينجستون، نيويورك
    Mas, amanhã, o novo grande júri reunir-se-á, e estas perguntas terão respostas. Open Subtitles لكن غداً، هيئة المحلفين الكبرى الجديدة ستجتمع، وهذه الأسئلة يجب أن تجاب
    Ele não comparecerá perante o grande júri, amanhã. Open Subtitles هو لَن يظهر في هيئة المحلفين الكبرى غداً
    o júri de instrução vai-se reunir para o indiciar amanhã. Open Subtitles هيئة المحلفين الكبرى ستتقدم بإتهامة غداً
    Vai testemunhar num julgamento aberto, perante um júri. Open Subtitles سوف تشهد في جلسة علنية سوف تشهد أمام هيئة المحلفين الكبرى
    Vais ser acusado de perjúrio no caso do Capitão do Porto e de fazeres fugas dos procedimentos do júri de acusação. Open Subtitles سيتم محاسبتك مع شهادة الزور في قضية Harbormaster وتسريب إجراءات هيئة المحلفين الكبرى مميزة.
    Tenho uma ideia para travar aquele grande júri. Open Subtitles أنا عِندي فكرة كيف نحن نستطيع أَن نعيق تلك هيئة المحلفين الكبرى
    Amigos ou não, ponho-te à mesma perante um grande júri e se lhes mentes como a mim, acuso-te de perjúrio. Open Subtitles أنا مدرك لصداقتنا ولكن سأستدعيك أمام هيئة المحلفين الكبرى إذا كذبت عليهم كما كذبت علي سوف أتهمك بشهادة الزور
    Ou dás a verdadeira identidade do Clay Bertrand ao grande júri ou meto-te esse cu gordo atrás das grades. Open Subtitles إما أن تعطي هيئة المحلفين الكبرى هوية كلاى برتراند الحقيقية أو ستذهب بدهونك خلف القضبان إلى السجن .. فهمتنى
    A WR GRACE foi PROCESSADA PELO grande júri POR PRESTAR PROVAS FALSAS À EPA. Open Subtitles تمت إدانة شركة دبليو أر جريس من قبل هيئة المحلفين الكبرى لتقديمها لشهادة مزورة إلى هيئة حماية البيئة
    Suficiente para arrastar Lee perante um grande júri... mas aí será a sua palavra contra a palavra deles, e ele vencerá. Open Subtitles كافية لجذب السيد لي أمام هيئة المحلفين الكبرى ولكن حينها ستكون كلمته مقابل كلمتهم وهو سوف يفوز
    A ideia era trazê-lo na segunda, para o grande júri. Open Subtitles كانت الخطّة أن نعيده يوم الاثنين أمام هيئة المحلفين الكبرى
    Não devíamos tê-lo na rua enquanto o grande júri não os ilibar. Open Subtitles لكن لا أظن أنه يجدر بنا إرساله للعمل إلى أن تُصدر هيئة المحلفين الكبرى حكمها
    Vais testemunhar perante o grande júri? Open Subtitles تريد الشهادة أمام هيئة المحلفين الكبرى ؟
    Sabes que o grande júri está reunido a discutir fraude em transferências? Open Subtitles هل تتكلم بجدية؟ هل لديك أي فكرة بأن هيئة المحلفين الكبرى تجلس الآن و تتناقش بشأن
    Ninguém será obrigado a responder por qualquer... crime capital, a menos que seja indiciado pelo grande júri. Open Subtitles لا يمكن إحتجاز أي شخص للإستجواب لأي جريمة مدنية، إلا إذا تم إدانته من هيئة المحلفين الكبرى.
    "Hoje, um grande júri, aqui em Washington," Open Subtitles اليوم هيئة المحلفين الكبرى هنا في واشنطن
    o júri de instrução está a indiciar hoje o cliente dele. Open Subtitles هيئة المحلفين الكبرى ستقوم بتوجية الإتهام اليوم
    o júri não me culpou, mas nem de perto fui vista como uma heroína. Open Subtitles وكانت محقة. فشلت هيئة المحلفين الكبرى في توجيه الاتهام ضدي. على الرغم من أنني لم أُشد بالكاد على بطولتي.
    o júri reuniu e parece que ele será acusado. Open Subtitles عُقدت هيئة المحلفين الكبرى و يبدو أنه ستكون هناك لائحة إتهام
    A lei do Texas diz que um júri pode inculpá-los apenas com o testemunho de um único informador. Open Subtitles -نظام تكساس يقول : بأن هيئة المحلفين الكبرى تستطيع توجيه الاتهام لهم من قبل مخبر واحد فقط
    Fui a pessoa mais jovem a enfrentar o júri de acusação do Watergate. Open Subtitles ‏‏كنت أصغر شخص يمثل أمام ‏هيئة المحلفين الكبرى بفضيحة "ووترغيت". ‏

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more