A verdade é que não sabes quem me libertou. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنكِ لا تعرفين من قام بتحريري |
A verdade é que deste um prejuízo de 2,700$ à agência de seguros. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنكِ كلفتي شركة التأميل 2700 دولار |
O problema é que, tudo o resto parece bem, então eu tenho que a fazer parecer doente como supostamente estaria, ao injectar-lhe este medicamento que simula o sintoma que realmente tem. | Open Subtitles | المشكلة هي أنكِ تبدين بخير لذا فيجب أن أجعلك تبدين مريضة كما ينبغي بأن أحقنك بعقار |
O facto é que não posso dar-te amor para sempre. | Open Subtitles | الحقيقة البسيطة هي أنكِ لن تظلي معي للأبد |
Bem, acho que o problema que está a enfrentar aqui é que escreveu uma carta muito autêntica. | Open Subtitles | حسناً, أعتقد أن المشكلة التي تواجهينها هنا هي أنكِ كتبتِ رسالة أصيلة جداً |
O problema, é que está focada só na parte má, porque também há um lado bom que surgiu disso. | Open Subtitles | مشكلتك يا سيدتي هي أنكِ تركزين فقط علي الجانب السلبي، فهناك الكثير من الإيجابيات أيضاً |
Desculpe ter gritado consigo. A verdade é que tem razão. | Open Subtitles | اسمعي أنا آسف لأنني صرخت في وجهك والحقيقة هي أنكِ مُحقة |
Colocaste-me neste julgamento por precisares de um rosto negro, mas a verdade é que nunca quiseste uma voz negra. | Open Subtitles | أتعلمين، أنتِ أخذتني لهذه المحاكمة لأنكِ اردتِ وجه أسود، لكن الحقيقة هي أنكِ لم تحتاجين لصوت شخص أسود. |
A verdade é que nem a procurou, não foi? | Open Subtitles | الحقيقة هي أنكِ لم تبحث عنها على الإطلاق, أليس كذلك؟ |
Não, o único problema é que tu amas realmente o Leo, e ele ama-te a ti, e desistiu da imortalidade por ti. | Open Subtitles | لا، فالمشكلة الوحيدة هي " أنكِ تُحبّين " ليو ،و هو يحبكِ ولقد تخلّى عن خلوده من أجلكِ |
A verdade, Sra. Vice Presidente, é que você não conseguirá mudar nada no sala oval. | Open Subtitles | الخلاصة يا سيادة نائبة الرئيس هي... أنكِ لا تحدثين أية تغيير في مكتب الرئيس |
As más notícias é que foste esfaqueada. | Open Subtitles | . حسناً ، الأخبار السيئة هي أنكِ طعنتي |
A verdade é que és uma empresária da treta, que construiu uma casa de merda que afinal vai desabar e matar aquele bébé que ainda não nasceu... | Open Subtitles | الحقيقة هي أنكِ سيدة أعمال فاشلة قامت ببناء منزل متهاوي وسوف تهبط وتقتل هذا الطفل الذي لم يولد بأي يوم! |
A verdade é que tens sorte em eu estar aqui. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنكِ محظوظة بأنـّي هنا. |
O que importa é que estava segura. | Open Subtitles | وجهة نظري هي أنكِ كنتِ بأمان، صحيح؟ |
O problema é que não estás. | Open Subtitles | المشكلة هي أنكِ لست مُخطئة |
O problema, é que acreditou nela. | Open Subtitles | و المشكلة هي أنكِ صدقتها |
A boa notícia é que disse que viu um relógio e eram duas da manhã, por isso, temos algum tempo. | Open Subtitles | ...حسناً، الأخبار الجيدة هي أنكِ قلتِ أنكِ رأيتِ ساعة حائط وكانت تشير إلى الساعة الثانية صباحاً هذا سيمنحنا القليل من الوقت |
- O problema, Jean, é que tu tens 14 anos! | Open Subtitles | -المشكلة ، يا (جين ) هي أنكِ في الرابعة عشر من عمركِ |
Delia, com as tuas poções e pós, uma das maiores decepções da minha vida é que tu nunca compreendeste a extensão do teu poder. | Open Subtitles | ديليا)، بجرعاتها ومساحيقها). أتعلمين، احد أشد الأمور المحبطة لي في الحياة هي أنكِ لم تدركي أبداً بالكامل مدى قدرتك |