A verdade é que há diversas formas de encontrar a felicidade no que fazemos. | TED | الحقيقة هي أن هناك العديد من الطرق المختلفة للعثورعلى السعادة من خلال ما نعمله. |
E a palavra final é que há uma cobra-real a olhar-nos por cima do ombro | TED | واخر كلمة هي أن هناك أكثر من الكوبرا الملك علي عاتقنا |
A questão de fundo é que há um Goa'uid a andar por aí. | Open Subtitles | خلاصة القول هي أن هناك جواؤلد فى مكان ما |
O problema é que há umas 35 ou 40 fazendas. | Open Subtitles | المشكلة هي أن هناك من 35 إلى 40 مزرعة هناك |
A ideia central do espiritualismo é que há um outro mundo para além do nosso. | Open Subtitles | حسنًا، الفكرة المحورية للروحانية، هي أن هناك عالم وراء عالمنا. |
O problema é que há tantas marcas que encontrar um padrão será quase impossível. | Open Subtitles | من هذه الازاليات مستنقع. المشكلة هي أن هناك الكثير من علامات السحب العشوائي، العثور على نمط سيكون أقرب إلى المستحيل. |
Mas o problema é que há um limite para o que podem retirar. Também, quando se faz essa operação, os nossos pacientes podem ter dores consideráveis no local afectado até dois anos após a operação. | TED | ولكن المشكلة هي أن هناك كمية محدودة يمكنك أخذها، بالإضافة إلى أنه عند القيام بتلك العملية، فإن مرضاك قد يعانون في الواقع من ألم شديد في المنطقة المعيبة حتى بعد سنتين من العملية. |
A história que tínhamos de contar é que há um ser humano numa caixinha a flutuar no espaço acima de nós e que podemos vê-la a olho nu, numa noite límpida. | TED | القصة التي احتجنا إلى سردها هي أن هناك إنسانة في صندوق بالغ الصغر تحلق في الفضاء فوق رأسك و أنه يمكنك حقًا أن تراها بعينك العارية في ليلة صافية. |
A nossa conclusão dos estudos, até agora, em três centros de investigação, é que há uma melhoria notável nos níveis de dor | TED | استنتاجاتنا من دراساتنا حتى الآن ، في ثلاثة مراكز بحوث، هي أن هناك تحسن ملحوظ في مستويات الألم بعد استخدامه مرة واحدة فقط. |
A premissa é que há um tipo que fornica tão bem... | Open Subtitles | ..الفكرة هي أن هناك شاب يعاشر بشكل رائع |