E sei que a verdade é mais importante do que tudo o resto. | Open Subtitles | و أعرف أيضاً أن الحقيقة هي أهم من أي شيء أخر |
Alguém que acredita na virtude é mais importante que virtude em si? | Open Subtitles | بأن شخصاً يؤمن بأن الفضيلة هي أهم من الفضيلة نفسها |
Porque é que uma mulher branca morta é mais importante do que tantas mortes mesmo do outro lado da ponte? | Open Subtitles | لماذا وفاة إمرأةٍ واحدة قوقازية هي أهم" "من موتى عديدين من على وراء الجسر فقط؟ |
Porque é que uma mulher branca morta é mais importante do que tantas mortes mesmo do outro lado da fronteira? | Open Subtitles | لماذا وفاة إمرأةٍ واحدة قوقازية هي أهم" "من موتى عديدين من على وراء الجسر فقط؟ |
Porque tens muitas qualidades, mas decência é a que chama atenção. | Open Subtitles | لأن عندك الكثير من المحاسن لكن الإحترام هي أهم محاسنك |
Sabes qual é a maior fraqueza estratégica da espécie humana? | Open Subtitles | أتعلم ما هي أهم نقطة ضعف لدى العرق البشري؟ |
Porque é que uma mulher branca morta é mais importante do que tantas mortes mesmo do outro lado da fronteira? | Open Subtitles | لماذا وفاة إمرأةٍ واحدة قوقازية هي أهم" "من موتى عديدين من على وراء الجسر فقط؟ |
Porque é que uma mulher branca morta é mais importante do que tantas mortes mesmo do outro lado da fronteira? | Open Subtitles | لماذا وفاة إمرأةٍ واحدة بيضاء البشرة هي أهم" "من موتى عِدة من على وراء الجِسر فقط؟ |
Proteger o rei é a nossa prioridade. Eu tratarei das estradas. | Open Subtitles | حماية الملك هي أهم أولوياتنا أنا من سأتدبر أمر الطرقات |
E cultura. A cultura é a coisa mais importante, diria eu, porque é isso que traz alegria à vida. | TED | و الثقافة. الثقافة هي أهم شئ بالنسبة لي. لأن هذا هو ما يجلب السعادة للحياة. |