"هي الأشياء التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • são as coisas que
        
    • são coisas que
        
    • essas coisas que
        
    • é o tipo de coisas que
        
    • estão as coisas que
        
    são as coisas que acontecem numa escola militar, sim. Open Subtitles هذه هي الأشياء التي تحدث في المدارس العسكرية،أجل
    Tudo em que utilizamos o cérebro, mas sem fazer muita mecânica. são as coisas que vão aparecer primeiro. TED في أي مكان حيث نستخدم فيه دماغنا دون القيام بالكثير من الحركة. تلك هي الأشياء التي سنقوم بها أولاً.
    Quais são as coisas que adoramos fazer, em qualquer situação, quer sejamos pagos ou não, as coisas pelas quais nos agradecem? TED ما هي الأشياء التي نرغب بفعلها مهما كلف الأمر؛ سواء تلقينا أجرًا لقاء ذلك أم لا، الأشياء التي يشكرنا الآخرون عليها.
    Isso são coisas que eu sei. E vamos divertir-nos tanto. Open Subtitles هذه هي الأشياء التي أعرفها وسوف نستمتع كثيراً بوقتنا
    são coisas que não se encontram noutros sítios, mas que se encontram no escritório. TED لذلك فان هذه هي الأشياء التي لن تجدها في مكان آخر , ولكنك تجدهم في المكتب.
    Parece que afinal não são essas coisas que distraem mesmo. Porque essas são distrações voluntárias. TED تبين أن تلك ليست هي الأشياء التي تجلب الإضطراب و التشتيت. لأن تلك هي الإضطرابات عن رغبه.
    Este é o tipo de coisas que podemos fazer com as informações que temos. TED تلك هي الأشياء التي نستطيع عملها بالبيانات التي نملكها.
    Aqui estão as coisas que faço a semana toda e não posso fazer já que estou presa aqui. Open Subtitles هذه هي الأشياء التي أقوم بها طوال الأسبوع لكنني لا أستطيع أن أفعلها لأنني عالقة
    Bom, a criatividade e a imaginação são as coisas que nos permitem resolver problemas quando não sabemos por onde começar. TED الإبداع والتخيل هذه هي الأشياء التي نستخدمها لحل المشاكل التي لا نقدر على حلها عادة
    Estas são as coisas que nos dão a nossa força e são uma fonte incrível da nossa força. TED هذه هي الأشياء التي تمدّنا، وهي مصدر لا يصدق لقوتنا.
    Dizer... essas são as coisas que vou fazer, estas são as coisas que quero. Open Subtitles و قلت هذا هو الشيء الذي سأفعله هذه هي الأشياء التي أريدها
    Estas são as coisas que pesam bastante para o Crabman, Earl. Open Subtitles هذه هي الأشياء التي تضغط بشدة على رجل السرطان
    Quais são as coisas que fazemos para manter a beleza? Open Subtitles ما هي الأشياء التي نفعلها جميعاً للحفاظ على أنفسنا جميلين
    Mas às vezes, o que nos aproxima são as coisas que todos receamos. Open Subtitles لكن ببعض الأحيان، ما يجمعنا هي الأشياء التي نخاف منها جميعا.
    Propriedades emergentes são coisas que não existem em pedaços individuais de um sistema, mas existem para o sistema como um todo. TED الخواص الطارئة هي الأشياء التي لا توجد في قطع فردية في النظام، ولكنها توجد للنظام ككل.
    Estas são coisas que podem procurar. TED ‫هذه هي الأشياء‬ ‫التي يمكنك البحث عنها.‬
    Comer cérebros, estares morta viva, são coisas que podes falar comigo. Open Subtitles ،تناول الدماغ، كونك غير ميت هذه هي الأشياء التي بإمكانك مناقشتها معي مطولاً
    Mas não foram essas coisas que me ficaram ou que me orientaram quando deixei de ser parteira e comecei com outros empregos. TED لكن تلك لم تكن هي الأشياء التي إستمرت معي أو التي أرشدتني عندما توقفت عن العمل كقابلة في المنازل وبدأتُ وظائف أخرى.
    "Quando o diretor vai a uma reunião, "são exatamente essas coisas que são discutidas." TED عندما يذهب مديري إلى اجتماع في المقر، هذه بالضبط هي الأشياء التي تتم مناقشتها ".
    Este é o tipo de coisas que podemos pôr nesta pequena galáxia. TED هذه هي الأشياء التي يمكننا وضعها في هذه المجرة الصغيرة. نحلق هنا إلى ما يشبه الثقب الأسود.
    é o tipo de coisas que as pessoas lêem, não isto. Open Subtitles تلك هي الأشياء التي عليك قراءتها ليست هذه
    Aqui estão as coisas que o teu amigo tinha com ele. Open Subtitles -هذه هي الأشياء التي كانت مع صديقك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more