"هي الخطوة التالية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é o próximo
        
    • vem a seguir
        
    • que se segue
        
    • virá a seguir
        
    Qual é o próximo passo para quebrar esses telhados de vidro? TED وما رأيك هي الخطوة التالية لكسر العديد من الأسقف الزجاجية؟
    Agora que podemos riscar a coscuvilhice da lista, qual é o próximo tópico? Open Subtitles حسناً يمكننا الآن حذف الدردشة من قائمة المناقشات ما هي الخطوة التالية على القائمة؟
    - é o próximo passo. Open Subtitles وأنت لا تمتلكهم تحرير أولئك الجنود هي الخطوة التالية
    Então, o que vem a seguir à votação global? TED إذاً ما هي الخطوة التالية للتصويت العالمي؟
    O próximo Mandado é o que vem a seguir. Open Subtitles المذكرة التالية هي الخطوة التالية
    Porque Deus sabe o que se segue. Eu quase me esquecia. Deus não quer saber. Open Subtitles لأن الإله يعلم ما هي الخطوة التالية كنت على وشك أن أنسى إن الإله لا يهتم
    O que se segue, velho? Open Subtitles ما هي الخطوة التالية أيها الرجل العجوز؟
    - Nós preguntamos o que virá a seguir. Open Subtitles لذا نحن كنّا نتسائل ما هي الخطوة التالية.
    Qual é o próximo passo para tirar a Marca do meu braço? Open Subtitles ما هي الخطوة التالية لإزالة هذه العلامة من ذراعي؟
    Qual é o próximo passo para tirar esta Marca do meu braço? Open Subtitles ما هي الخطوة التالية لإزالة العلامة من على ذراعي؟
    é o próximo passo no método de Osborne. Open Subtitles هذه هي الخطوة التالية في طريقة أوزبورن.
    Qual é o próximo passo, Jerry? Open Subtitles إذاً .. ما هي الخطوة التالية يا جيري ؟
    Qual é o próximo passo, chefe? Open Subtitles حسنا ما هي الخطوة التالية , زعيم ؟
    Não saber o que vem a seguir. Open Subtitles - أن لا أعرف ما هي الخطوة التالية
    O que é que vem a seguir, Colin? Open Subtitles ما هي الخطوة التالية ، (كولن) ؟
    - Então o que se segue? Open Subtitles اذن ما هي الخطوة التالية ؟
    O que se segue? Open Subtitles . ما هي الخطوة التالية الآن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more