"هي المرة الوحيدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • única vez
        
    Brendan percebeu depois que não podia proteger os seus homens, e foi a única vez que ele chorou no Afeganistão, quando percebeu isso. TED أدرك بريندان بعدها أنه لم يستطع حماية رجاله، وقد كانت تلك هي المرة الوحيدة التي بكى فيها في أفغانستان، عندما أدرك ذلك.
    Foi a única vez que brigámos. Open Subtitles كانت تلك هي المرة الوحيدة التى قاتلنا بعضنا فيها.
    E esta é a única vez em que nem minha velocidade nem minha força podem ajudá-la. Open Subtitles وهذه هي المرة الوحيدة التي لا قوتي ولا سرعتي يمكن أن تساعدها
    Foi a única vez que ele me deu um comprimido para dormir. Open Subtitles هذه هي المرة الوحيدة التي يعطيني فيها حبوب
    É realmente a única vez que eu me sinto segura . Open Subtitles يبدو لي المنزل أشبه بقارب في عرض البحر هذه هي المرة الوحيدة التي شعرت فيها بالأمان بحق
    Esta foi a única vez que lhe toquei, e não por ela me estar a chamar mentiroso, mas porque ela parecia louca. Open Subtitles ، كانت تلك هي المرة الوحيدة التي لمستُها فيها و ليس لأنّها نعتتني بالكذب بل لأنّها بدت غاضبة
    Vai ser a única vez que vais ser visto fora do tribunal. Open Subtitles ستكون هذه هي المرة الوحيدة .التي يرونك فيها خارج المحكمة
    É a única vez que os vê? Open Subtitles و هذه هي المرة الوحيدة التي تراهم فيها؟
    É a única vez que o vais ouvir. Open Subtitles هذه هي المرة الوحيدة لن تسمعها ثانيةً
    Foi a única vez que fiquei com dinheiro. Open Subtitles وهذه هي المرة الوحيدة أخذت المال.
    Foi a única vez que Paco não desconfiou. Open Subtitles كانت تلك هي المرة الوحيدة التي لم يكن "باكو" فيها مشتبهاً به
    Se esta tivesse sido a única vez que me lixaste, eu teria chegado a casa e dito: Open Subtitles الآن، اذا كانت هذه هي المرة الوحيدة التي كنت ثمل من أي وقت مضى لي، أود فقط عادوا الى بيوتهم، وقال: "أوه، أن أمي ..."
    Foi a única vez que teve notícias da Sarah? Open Subtitles أهذه هي المرة الوحيدة التي سمعتِ فيها عن (سارة)؟
    Foi a única vez que fiz isso. Open Subtitles وكانت هي المرة الوحيدة
    Foi a única vez que fiz isto, Katrina, a única. Open Subtitles هذه هي المرة الوحيدة التي قد فعلت فيها ذلك، (كاترينا), المرة الوحيدة
    Foi a única vez que vi o Sinclair a entrar em pânico na sala de comandos. Open Subtitles هي المرة الوحيدة التي سمعت (سنكلير) فيها يفقد هدوئه في الإتصالات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more