A cor, de modo muito primitivo, é um sinal de vida, um sinal de energia. | TED | اللون، بطريقة بدائية للغاية، هي علامة للحياة، علامة على الطاقة. |
Portanto o deslocamento de grande distância de ferramentas é um sinal de troca, e não de migração. | TED | لذا فإن حركة المسافات الطويلة للأدوات هي علامة على تبادل تجاري وليس على هجرة . |
O facto da tua memória estar a voltar é um sinal de que a tua confusão é temporária. | Open Subtitles | حقيقة أنّ ذاكرتكَ تعود هي علامة على أنّ تشوّشكَ مؤقت |
A clemência é a marca de um grande homem. | Open Subtitles | الرحمة هي علامة الرجال العظام |
é a marca de um grande escritor. | Open Subtitles | هذه هي علامة الكاتب العظيم |
Acho que o facto de nós estarmos a afundar-nos em esgotos é um sinal de que tu devas prosseguir. | Open Subtitles | اعتقد ان حقيقة اننا نغرق في مياه المجاري هي علامة على ان عليك ان ترحل |
Não conheço muito sobre a espiritualidade dos índios, mas isso de viajar no tempo é normal, ou é um sinal de que o tipo era meio maluco? | Open Subtitles | ، لاأعلم الكثير بشأن الأمور الروحانيّة لدى الأمريكين الأصلييّن ، لكن هل الأمور السفر بالزمن طبيعيّة أم هي علامة على جنون هذا الرجل ؟ |
O baptismo é um sinal externo de um compromisso interno. | Open Subtitles | التعميد هي علامة خارجية لتلتزم بها من الداخل |
Não colocar as coisas na sua cabeça é um sinal é tempo. | Open Subtitles | لا تضع الأشياء في ذهنك هي علامة أنه حان الوقت |
A doença é um sinal de fraqueza. | Open Subtitles | العله هي علامة الضعف |
é a marca das bruxas, senhora? | Open Subtitles | هل هي علامة ساحر، يا سيدتي؟ |
é a marca do Punho de Ferro. | Open Subtitles | بل هي علامة "القبضة الحديدية". |
- Qual é a marca deste tipo? | Open Subtitles | 5 -وما هي علامة هذا الرجل؟ |