"هي فرصة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é uma oportunidade
        
    • são uma oportunidade
        
    • é a oportunidade de uma
        
    Um golpe dado pela vida é uma oportunidade para sarar. Open Subtitles أي حياة ضربة الصفقات التي تقوم هي فرصة للشفاء
    A nossas vida está a ser guiada por dados. A apresentação desses dados é uma oportunidade de criar interfaces extraordinárias que contam grandes histórias. TED فحياتنا تقودها البيانات، وعرض هذه البيانات هي فرصة لنا لصنع بعض الوسائط الرائعة والتي تحكي قصص عظيمة.
    é uma oportunidade para as famílias usarem as suas economias de energia para apoiar o seu futuro. TED هذه هي فرصة الأسر لاستخدام مدخرات الطاقة لدعم مستقبلهم.
    Eu acredito que as Metas Globais são uma oportunidade histórica, porque os líderes mundiais prometeram cumpri-las. TED أُؤمن أن الأهداف العالمية هي فرصة تاريخية، لأن زعماء العالم وعدوا بتسليمها.
    Esta é a oportunidade de uma vida. Open Subtitles هذة هي فرصة العمر.
    Esta quarta revolução da produção é uma oportunidade para todos nós. TED ثورة التصنيع الرابعة هي فرصة لنا جميعًا
    é uma oportunidade que não tomamos como garantida. Desta forma, pensámos bem como a iríamos usar. TED هي فرصة لا يمكن التسليم بها، لذا فكرنا طويلًا وبجد كيف نحسن استغلالها.
    Cada uma destas é uma oportunidade para fazer qualquer coisa; é uma oportunidade para a mudança tecnológica. TED كل واحدة من تلك هي فرصة لفعل شئ حيالها. وهي فرصة لأن تتغير التكنولوجيا.
    Isto é uma oportunidade com que as pessoas sonham. É em Massachusetts, não em Marte. Open Subtitles أعني، أن هذه هي فرصة يحلم بها الجميع نتحدث عن ماسيتشوستس هنا وليس عن المريخ
    é uma oportunidade criada para obedecer a outras ordens. Open Subtitles هي فرصة جعلت إلى الطلب للسلطات المفترضة.
    é uma oportunidade de negócio, ou vem outra criança a caminho? Open Subtitles هل هي فرصة عمل أم .. هو طفل آخر في الطريق؟
    Estamos acostumados ao jogo e às ratas disponíveis, mas é uma oportunidade para fazer historia no Clube. Open Subtitles متعوديين على القمار والدعارة ، ولكن هي فرصة لصنع تاريخ النادي
    é uma oportunidade para desanuviar e trabalhar com as mãos. Open Subtitles بل هي فرصة لأصفي ذهني و أن أعمل بيداي
    De várias formas, a globalização é uma oportunidade para as nossas tradições nacionais serem questionadas, regeneradas, reinterpretadas, para atraírem novos admiradores e manterem-se vibrantes e relevantes ao longo do tempo. TED وبطرق عديدة، العولمية هي فرصة للتساؤل حول تقاليدنا الوطنية وإعادة إحيائها وتأويلها لجذب الاهتمام ولكي تبقى خالدة وتواكب العصر.
    A sindicação nacional é uma oportunidade importantíssima. Open Subtitles التوظيفات الوطنية هي فرصة هائلة
    é uma oportunidade para os machos mostrarem o seu vigor. Open Subtitles هي فرصة للذكور لإثبات قوّة شخصيتهم.
    é uma oportunidade de falar do trabalho do FBI. Open Subtitles ما المانع ، هي فرصة للإشهار لوكالتنا
    Que esses anos, os anos de maturidade, são uma oportunidade para viajar, para aprofundar os estudos, para várias situações de trabalho. Open Subtitles وبأن هذه السنوات، سنوات النضوج هي فرصة للسفر وتعميق المعارف وإيجاد وظائف مختلفة
    são uma oportunidade para aprender e crescer. Open Subtitles هي فرصة للتعلم والنمو.
    é a oportunidade de uma vida. Open Subtitles بالفعل هي فرصة العمر
    Ben, vá lá. Isto é a oportunidade de uma vida. Open Subtitles بن، هيا هذه هي فرصة العمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more