Esta é uma história sobre o facto de que as pessoas em África já não toleram a corrupção dos seus dirigentes. | TED | هذه هي قصة عن حقيقة أن الناس في أفريقيا لم تعد على استعداد لتحمل الفساد من قادتهم. |
MT: O que significa magia em teatro e cada truque é uma história. | TED | ماركو:مما يعني ان السحر هو مسرح و كل خدعة هي قصة. |
Por exemplo. um acidente aéreo com 200 ou mais mortes é uma história muito mais divulgada. | TED | هي قصة أكبر من ذلك بكثير. هل يثير ذلك من غضبك؟ بيل: نعم، بسبب أن شيئا صامتا يحدث. |
Esta é a história dos animais e dos povos da Arábia. | Open Subtitles | هذه هي قصة الحيوان و البشر في شبه الجزيرة العربية |
é a história de como o meu amigo Scott Byers saiu da estrada e foi morto pelo Senador Shawn Kelly. | Open Subtitles | هذه هي قصة كيف صديقي سكوت بايرز تم أخراجه عن الطريق و قتل من قبل السيناتور شون كيلي |
Detecção precoce, intervenção precoce, é a história destes sucessos. | TED | إكتشاف مبكر، تدخل مبكر، تلك هي قصة تلك النجاحات. |
é uma história aberta, e ele decide como se desenrola. | TED | د.م: هي قصة غير محدودة النهاية، وهو يقرر كيفية سردها. |
Toda a história da telefonia é uma história de gerir essa incerteza. | TED | التاريخ الطويل للتلفون هي قصة لها علاقة بالشك |
A minha história é uma história sobre como levar a melhor às contrariedades, aos obstáculos e aos desafios que a vida nos impõe. | TED | قصتي هي قصة عن التغلب على العقبات الصعاب و التحديات التي تلقيها عليك الحياة |
Portanto, esta é uma história de camaradagem com uma garrafa de plástico a acompanhar. | TED | اذا في الاساس .. هي قصة صديقين وعلبة بلاستيكية .. تطوف إلى المحيط |
a história de como dois irmãos e cinco homens... transformaram um pequeno empréstimo numa empresa de materiais de papel de sucesso... é uma história longa e interessante. | Open Subtitles | القصةعنإثنانمنالإخوانوخمسة رجال.. استثمروا قرض من البنك في صناعة ورق الكرتون هي قصة طويلة وجديرة بالإهتمام |
é uma história de noivado terrível! | Open Subtitles | هذه هي قصة الانخراط فظيعة. ما أنا من المفترض أن أقول أطفالي؟ |
Esta é uma história de talentos, contratempos, rivalidades e de desespero. | Open Subtitles | هذه هي قصة سطوع نجوم، إخفاقات، منافسة ويأس. |
Senhoras e senhores, se olharmos para a história da Humanidade, a história das mulheres é a história da injustiça, da desigualdade, da violência e da exploração. | TED | سيداتي وسادتي إذا نظرنا لتاريخ البشرية، قصة النساء هي قصة ظلم، عدم مساواة، عنف واستغلال. |
Qual é o efeito disto? A história que a maior parte das pessoas conhece é a história do software de código aberto ou livre. | TED | ما هو تأثير هذا؟ إذاً فالقصة التي يعلمها معظم الناس هي قصة البرمجيات المجانية أو ذات المصدر المفتوح. |
A melhor história jamais contada é a história do nosso percurso humano partilhado. | TED | وأعظم قصة رويت هي قصة رحلتنا البشرية المشتركة. |
a história do Bom Samaritano é a história da humanidade de hoje. | TED | إن قصة هذا السامري هي قصة الإنسانية اليوم. |
Esta é a história do início dos dinossauros e é o início da história da nossa investigação deste tema. | TED | هذه هي قصة بداية الديناصورات، وهي مجرد بداية لقصة بحثنا في هذا الموضوع. |
Esta é a história dos recursos comuns, e também como evitar a chamada tragédia dos recursos comuns. | TED | هذه هي قصة الموارد المشتركة، وكيفية تجنب ما يسمى مأساة الموارد المشتركة العامة. |