A seta do tempo tem vindo a exercer a sua influência em Kolmanskop desde que a cidade mineira foi abandonada em 1954. | Open Subtitles | "ان سهم الزمن كان فعالاً في "كولمان سكوب منذ ان هُجرت المناجم في 1954 |
No caso de não notarem pelos inchaços na minha cara, fui recentemente abandonada por um ser masculino humano que ainda está vivo. | Open Subtitles | في حال اني لا استطيع القول من وجهة نظري العميقة التلال العميقة على وجهي مؤخرا لقد هُجرت من قبل رجل بشري الذي ما يزال على قيد الحياة |
Hoje estou à conversa com a idiota em questão que, depois de ser abandonada e perder o emprego, teve recentemente... | Open Subtitles | اليوم, انا جالسة مع ذلك الاحمق في السؤال ...التي بعدما هُجرت وخسرت وظيفتها, مؤخرا حظيت |
abandonada no altar. | Open Subtitles | لقد هُجرت في الكنيسة |
A Francesca foi abandonada? | Open Subtitles | هل هُجرت فرانشيسكا ؟ |
Não. Fui, recentemente abandonada. | Open Subtitles | أوه، لا، لقد هُجرت مُؤخراً. |
A cidade está abandonada à loucura. | Open Subtitles | -المدينة كلها هُجرت للجنون |
abandonada no altar... | Open Subtitles | هُجرت أمام مذبح الكنيسة... |