há alguma razão pessoal para insistires em ele continuar cá? | Open Subtitles | هل هُناك أي سبب معين؟ لإصرارك على بقاءه هُنا؟ |
A verdade é que, ele deve-me muito dinheiro. há alguma forma de entrar naquele barracão? | Open Subtitles | الحقيقةُ هي ، حسناً ،إنهُ يدينُ لي ببعض المال ، هل هُناك أي طريقة للدخول لتلكَ الوحدة؟ |
Mas se há alguma hipótese de acabarmos isto a tempo, eu... | Open Subtitles | لكن إن كانت هُناك أي فرصة لنالإنهاءهذابالوقتالمحدد.. |
A Pauline e eu queriamos saber se há alguma forma de os nossos problemas terem a ver com a minha doença. | Open Subtitles | أنا وبولين كُنّا نتساءل ما إذا كان هُناك أي طريقة لمعرفة أنّ المــــشاكل التي نعاني منـــــها لها أي صلة بمرضي. |
Não podes pensar que há alguma coisa entre nós. | Open Subtitles | لا يُمكن أنْ تعتقدي أنّ هُناك أي شيء بيننا. |
há alguma hipótese de que o que aconteceu na outra noite tornar a acontecer? | Open Subtitles | هل هُناك أي فرصة لـ... لما حدث تلك الليلة أنْ يحدث مُجدّداً؟ |
há alguma hipótese de o que lhe pareceu ser a SQM ser, na verdade, resultado... | Open Subtitles | أ هُناك أي إحتمال "أن ما بدا لك أنه"حساسية كيميائية مُتعددة ...كان في الواقع نتيجـة |
Roger, há alguma chance de você fazer um... destes, mas que seja realmente forte para alguém que não seja... | Open Subtitles | روجر)، هل هُناك أي فرصة التي) .... بمقدورك أن تفعل أحد ذلك النشاط لأحداً ما ليس شقيقتك؟ |
há alguma verdade nisso? | Open Subtitles | هل هُناك أي صحة لهذا؟ |
há alguma hipótese de eu ser julgada por crime federal? | Open Subtitles | أن هُناك أي فرصة لمحاكمتي "فيدراليا"؟ |
Ossos, há alguma hipótese de te sentires mal por não conheceres este tipo como todos nós o conhecíamos e, agora, estares só a pensar em ti e a dizer que ele foi "trasladado" | Open Subtitles | ({\pos(192,210)}بونز) هل هُناك أي إِحتمال من أنّه {\pos(192,210)}ينتابكِ الشعور بالسوء فحسب من جراء {\pos(192,210)}أنكِ لا تعرفين هذا الرجل كما يعرفُه بقيتنا ؟ {\pos(192,210)}ومن ثم فأنت الآن تختلقين الأمر بقولكِ أنّه |