"هُناك عندما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lá quando
        
    • presente quando
        
    A minha porta fechou-se, e depois havia, alguém lá quando liguei as luzes novamente. Open Subtitles لقد أغلق الباب, ومن ثم رأيت شخصاً شخصاً هُناك, عندما أشعلت الأضواء مرةً أخرى
    Estar lá quando ele precisou de mim. Open Subtitles كان يجب علىّ أن أكون هُناك عندما إحتاج إلىّ
    Podes estar lá quando eu acordar? Open Subtitles هل يُمكنك التواجد هُناك عندما استعيد وعيي بعد إنتهاء الجراحة؟
    eles merecem estar lá quando nós o apanharmos. Open Subtitles يستحقوا التواجد هُناك عندما نُلقي القبض عليه
    Mas o Carter, não a avisou sobre o momento, porque estava presente quando o fizeram. Open Subtitles لكن (كارتر) ، رُبما لم يُحذرك بشأن التوقيت لإنكِ كُنتِ هُناك عندما تم قتله
    Sr. Morningstar, estava presente quando Boris foi preso. Open Subtitles لذا فلتُساعدني يا أبتاه (سيد (مورنينغستار (كُنت تتواجد هُناك عندما تم إلقاء القبض على (بوريس (أليس كذلك ؟
    Esse telemóvel estava lá quando encontraram o corpo? Open Subtitles ذلك الهاتف هل كان هُناك عندما وجدوا الجثة ؟
    Eu estava lá quando ela recebeu os papéis do divórcio. Open Subtitles -لقد كنتُ هُناك عندما تلقّت أوراق الطّلاق، حسناً
    - Ainda estaremos lá quando tu voltares. Open Subtitles بالتأكيد ، سنكون هُناك عندما تعود
    Estava lá quando a levaram. Open Subtitles كُنت هُناك عندما تعرضت للإختطاف
    Eu morava a um bloco de lá, quando trabalhei no caso do Stark. Open Subtitles لقد كُنتُ أعيش بالقرب من هُناك ( عندما كُنتُ أعمل على قضية ( ستارك
    Estava lá quando ele morreu. Open Subtitles لقد كُنت هُناك عندما مات
    Sabes, não estavas lá quando o relatório forense da Ella nos apontou para a Roberta. Open Subtitles (أتعلم ؟ لم تكُن هُناك عندما ظهرت نتائج تقرير الطب الشرعي لـ(إيلا (والتي أشارت لنا إلى (روبرتا
    Quero estar lá quando acabares com isto. Open Subtitles -أريد أن أكون هُناك عندما تُنهي هذا .
    O Alex estava lá quando você acordou? Open Subtitles لقد كان (اليكس) هُناك عندما إستيقظتِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more