Gostaria de estar com minhas namoradas e passar alguns momentos agradáveis, mas é raro ver uma mulher madura... à procura dum homem maduro. | Open Subtitles | وأحب أصدقاء صديقاتي لكنني إمرأة ناضجة وأبحث عن رجل ناضج |
Estou a fazer audições para um filme e estou à procura de uma mulher que consiga dançar. | Open Subtitles | إنني أعمل على فيلم وأبحث عن امرأة لديها القدرة على الرقص. |
Vou a França e procuro gente de má reputação. | Open Subtitles | سأذهب فقط لفرنسا وأبحث عن الجامعين غير الشرعين |
Ignoro os negócios grandes e procuro negócios pequenos que os gigantes ignoram. | Open Subtitles | لكني أتخطى السلع الغالية، وأبحث عن أشياء رخيصة مضمونة التي يتجاهلها مقاولي وزارة الدفاع الكبار. |
Tenho que continuar a investigação e procurar o verdadeiro padrão. | TED | لذا يجب أن أكمل تحقيقي وأبحث عن حقيقة النمط. |
Talvez deva esticar as linhas, assim, e procurar aí o padrão. | TED | ربما يجب أن أُمدِّد الخطوط هكذا، وأبحث عن النمط هناك. |
Vamos dar uma voltinha. Espera aqui e procura a Andi. | Open Subtitles | سنقوم بجولة قصيرة, أنت (إبق هنا وأبحث عن (آندي |
Estou com o FBI, à procura de uma pessoa desaparecida na ilha. | Open Subtitles | إنّي أعمل مع المباحث الفدراليّة، وأبحث عن شخصٍ مفقود على الجزيرة هنا. |
Estou dentro do telemóvel do Widener, à procura de qualquer coisa que tenha a ver com os soldados. | Open Subtitles | لقد اخترق هاتفه وأبحث عن أي شيء له صلة بالجنود |
Estou a seguir a mesma investigação que ela, à procura da mesma jóia. | Open Subtitles | أن أتبع نفس التحقيق الذي تولته وأبحث عن نفس الجوهرة التي بحثت عنها |
Nós estamos prestes a acabar o curso e ando à procura de uma razão para ser optimista, por isso queria perguntar a todos os três o é que eles pensam que faz a América ser o melhor país do mundo. | Open Subtitles | سنتخرج قريبًا وأبحث عن أسباب تجعلني أتفاءل، لذا أردت أن أسأل ثلاثتهم برأيهم ما الذي يجعل أمريكا أعظم دولة في العالم. |
Quero marcar uma posição e procuro características físicas específicas. | Open Subtitles | - ... أنا أحاول أن أوضح نقطة مخصصة هنا وأبحث عن مظهر بدني محدد |
Corto-lhe a cabeça e procuro por uma etiqueta. | Open Subtitles | أقطع رأسها وأبحث عن رقعة |
Desculpe. Sou amiga do Jack e procuro emprego. | Open Subtitles | المعذرة، أنا صديقة (جاك)، وأبحث عن وظيفة. |
e procuro o remédio certo | Open Subtitles | وأبحث عن العلاج السليم |
Acho que vou voltar para casa, e procurar os Airbenders. | Open Subtitles | أعتقد أننى سأعود إلى الوطن وأبحث عن مسخرى الهواء |
Acho que vou voltar para casa, e procurar os Airbenders. | Open Subtitles | أعتقد أننى سأعود إلى الوطن وأبحث عن مسخرى الهواء |
Tenho tentado sair e procurar a alegria e a beleza que eu sei que esta vida é capaz de providenciar. | TED | قررت أن أخطو وأبحث عن السعادة والجمال التي أعلم أن هذه الحياة قادرة على توفيرها. |
Agora vou à cozinha encher a banca com água e procurar outra vela. | Open Subtitles | الأن سأذهب للمطبخ,واملأ الحوض بالمياه وأبحث عن شمعه أخري |
Ajuda o Mose a deixar as coisas limpas, e depois... vai lá fora e procura aqueles cavalos. | Open Subtitles | ثم أذهب وأبحث عن أحصنتهم |
e procura pistas sobre o teu filho- fotos, seja o que for. | Open Subtitles | وأبحث عن علامات حول إبنك... صور, أي شئ |