"وأبحث عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • à procura
        
    • e procuro
        
    • e procurar
        
    • e procura
        
    Gostaria de estar com minhas namoradas e passar alguns momentos agradáveis, mas é raro ver uma mulher madura... à procura dum homem maduro. Open Subtitles وأحب أصدقاء صديقاتي لكنني إمرأة ناضجة وأبحث عن رجل ناضج
    Estou a fazer audições para um filme e estou à procura de uma mulher que consiga dançar. Open Subtitles إنني أعمل على فيلم وأبحث عن امرأة لديها القدرة على الرقص.
    Vou a França e procuro gente de má reputação. Open Subtitles سأذهب فقط لفرنسا وأبحث عن الجامعين غير الشرعين
    Ignoro os negócios grandes e procuro negócios pequenos que os gigantes ignoram. Open Subtitles لكني أتخطى السلع الغالية، وأبحث عن أشياء رخيصة مضمونة التي يتجاهلها مقاولي وزارة الدفاع الكبار.
    Tenho que continuar a investigação e procurar o verdadeiro padrão. TED لذا يجب أن أكمل تحقيقي وأبحث عن حقيقة النمط.
    Talvez deva esticar as linhas, assim, e procurar aí o padrão. TED ربما يجب أن أُمدِّد الخطوط هكذا، وأبحث عن النمط هناك.
    Vamos dar uma voltinha. Espera aqui e procura a Andi. Open Subtitles سنقوم بجولة قصيرة, أنت (إبق هنا وأبحث عن (آندي
    Estou com o FBI, à procura de uma pessoa desaparecida na ilha. Open Subtitles إنّي أعمل مع المباحث الفدراليّة، وأبحث عن شخصٍ مفقود على الجزيرة هنا.
    Estou dentro do telemóvel do Widener, à procura de qualquer coisa que tenha a ver com os soldados. Open Subtitles لقد اخترق هاتفه وأبحث عن أي شيء له صلة بالجنود
    Estou a seguir a mesma investigação que ela, à procura da mesma jóia. Open Subtitles أن أتبع نفس التحقيق الذي تولته وأبحث عن نفس الجوهرة التي بحثت عنها
    Nós estamos prestes a acabar o curso e ando à procura de uma razão para ser optimista, por isso queria perguntar a todos os três o é que eles pensam que faz a América ser o melhor país do mundo. Open Subtitles سنتخرج قريبًا وأبحث عن أسباب تجعلني أتفاءل، لذا أردت أن أسأل ثلاثتهم برأيهم ما الذي يجعل أمريكا أعظم دولة في العالم.
    Quero marcar uma posição e procuro características físicas específicas. Open Subtitles - ... أنا أحاول أن أوضح نقطة مخصصة هنا وأبحث عن مظهر بدني محدد
    Corto-lhe a cabeça e procuro por uma etiqueta. Open Subtitles أقطع رأسها وأبحث عن رقعة
    Desculpe. Sou amiga do Jack e procuro emprego. Open Subtitles المعذرة، أنا صديقة (جاك)، وأبحث عن وظيفة.
    e procuro o remédio certo Open Subtitles وأبحث عن العلاج السليم
    Acho que vou voltar para casa, e procurar os Airbenders. Open Subtitles أعتقد أننى سأعود إلى الوطن وأبحث عن مسخرى الهواء
    Acho que vou voltar para casa, e procurar os Airbenders. Open Subtitles أعتقد أننى سأعود إلى الوطن وأبحث عن مسخرى الهواء
    Tenho tentado sair e procurar a alegria e a beleza que eu sei que esta vida é capaz de providenciar. TED قررت أن أخطو وأبحث عن السعادة والجمال التي أعلم أن هذه الحياة قادرة على توفيرها.
    Agora vou à cozinha encher a banca com água e procurar outra vela. Open Subtitles الأن سأذهب للمطبخ,واملأ الحوض بالمياه وأبحث عن شمعه أخري
    Ajuda o Mose a deixar as coisas limpas, e depois... vai lá fora e procura aqueles cavalos. Open Subtitles ثم أذهب وأبحث عن أحصنتهم
    e procura pistas sobre o teu filho- fotos, seja o que for. Open Subtitles وأبحث عن علامات حول إبنك... صور, أي شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more