"وأبوك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o teu pai
        
    • teu pai e
        
    • pais
        
    • e o pai
        
    • O seu pai e
        
    • e seu pai
        
    A tua mãe e o teu pai estão a discutir. Estão sempre a discutir. Open Subtitles أمك وأبوك يتشاجران ، هما دائماً يتشاجران
    10.000 turcos com cimitarras, e o teu pai com uma faca de sobremesa. Open Subtitles و 10.000 تركي بسيوفهم وأبوك يواجههم بسكين فواكه
    Eu e o teu pai temos um compromisso hoje à noite, por isso quero que jantem mais cedo. Open Subtitles أنا وأبوك لدينا موعد الليلة لذا أريدكما أن تتناولا عشاء مبكرا جيدا
    Eric, na outra noite... o teu pai e eu estávamos na nossa intimidade... Open Subtitles والآن، إريك. في الليلة السابقة كنت وأبوك في جو عاطفي
    o teu pai e eu estaremos além se quiseres conversar. Open Subtitles سنذهب للوقوف أنا وأبوك هناك لو أردتَ التحدّث
    É apenas uma das muitas coisas que temos em comum. Tipo, os nossos pais que eram homens horríveis. Open Subtitles وهذا أحد القواسم الكثيرة بيننا، كما تعلم، أبي وأبوك كانا شنيعين.
    Eu e o pai costumávamos sentar-nos aqui, assim, no final de cada semana. Open Subtitles أنا وأبوك اعتدنا الجلوس هنا في نهاية كل أسبوع
    Sabe, O seu pai e eu costumávamos conversar e imaginar como seriam as nossas vidas. Open Subtitles لعلمك، أنا وأبوك كنا نجلس ونتصوّر كيف ستكون حياتنا.
    Estou à espera de uma encomenda e o teu pai não tem as calças vestidas. Open Subtitles من الأفضل أن أذهب أتوقع طرداً وأبوك لا يلبس سروالاً
    Fazia sempre loucuras assim... e o teu pai era bem bonito. Open Subtitles كانت دائما ما تنتهز هذه الفرص الجامحة وأبوك كان وسيماً بما تماماً
    Eu e o teu pai temos uma longa história. Open Subtitles عزيزتي , انا وأبوك عشنا مدة طويلة معاً
    E depois faz o que eu e o teu pai não pudemos fazer. Open Subtitles واسألها لماذا وافعل ما لم نستطع أنا وأبوك أن نفعله
    O teu clube fora das drogas, o teu pai de volta para o "armário colorido". Open Subtitles ناديك بعيد عن المخدرات وأبوك يعود الى دٍرفة الملونين
    teu pai e eu pensámos que não ias parar de chorar. Open Subtitles أنا وأبوك ظننا أنك لن تتوقفي عن البكاء أبداً.
    o teu pai e eu gastamos cada dólar das nossas economias a pagar a advogados para tentar tirar-te da prisão. Open Subtitles أنا وأبوك أنفقنا كل دولاراً من مدخراتنا حتى نستطيع إخراجك من السجن
    o teu pai e eu amamos-te e iremos fazer tudo para manter esta família unida. Open Subtitles أنا وأبوك نحبك وسنفعل أي شيء لبقاء هذه العائلة.
    Não te esqueças de que temos de levar coisas para os teus pais. Open Subtitles لا تنسي سنأخذ بعض الأشياء لأمك وأبوك.
    Os teus pais não gostariam de te ver a falar assim. Open Subtitles أمك وأبوك لايحبون أن تتكلم هكذا
    A mãe e o pai precisam de ter uma pequena conversa, está bem? Open Subtitles يحتاج أمك وأبوك أن يتكلما قليلاً -حسناً يا حبيبي؟ -سآتي لأتمنى لك ليلة سعيدة، حسناً؟
    O seu pai e eu fomos amigos, quando jovens. Open Subtitles كنا أنا وأبوك رفاق عندما كٌنا شبان
    Eu e seu pai voamos por 2 horas e você está dando uma festa? Open Subtitles أنا وأبوك طرنا الى أوروبا لمدة ساعتين وأنت تقيم حفلة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more