| e o pai também devia estar. Qual é o problema dele? | Open Subtitles | وأبي أيضا ينبغي له ما خطبه على أية حال ؟ |
| A Mãe e o pai estão a divertir-se à grande. | Open Subtitles | أمي وأبي حقاً يمرحون طالما أنهم لا يؤذون أحداً |
| Odeio-te! Gostava que tu e o pai nunca se tivessem conhecido! | Open Subtitles | أنا أكرهك، أتمنى لو لم تلتق أنتِ وأبي من قبل. |
| Eu e o meu pai víamo-nos todos os dias, mas não conversávamos. | Open Subtitles | أنا وأبي كنا نرى بعض كل يوم لكننا لم نتكلم حقاً |
| Os teus pais querem levar-te para casa e cuidar de ti. | Open Subtitles | أمي وأبي يريداكِ فقط أن يأخذوكِ إلي البيت ويعتنون بكِ |
| A ceia acordou os advogados e o papá ficou muito agradecido. | Open Subtitles | وجبة منتصف الليل أنعشت المحاميين تماماً وأبي كان مُمتن للغاية |
| Mas pensei na minha mãe, pai e irmão, e não pude. | Open Subtitles | ولكن فكّرت حول أمي وأبي وأخي، ولم أستطع فعل ذلك. |
| Um dia, quando a minha mãe e pai estavam a cantar na floresta, levantou-se uma grande tempestade de repente. | Open Subtitles | أمي وأبي كانا يغنيان في الغابة و انفجرت عاصفة |
| Devias ver este quarto, não é nada perto dos lugares onde tu e o pai precisavam esconder-se enquanto fugiam. | Open Subtitles | ويجب أن تري هذه الغرفة. إنها لا تشبه الأماكن التي اختبأتِ أنتِ وأبي فيها عندما كنتما فارّين |
| Não percebias porque a mãe e o pai pagavam a minha pós graduação, mas não te compravam um carro. | Open Subtitles | لم تستطعي تصديق لم أمي وأبي ،قد يدفعون لمدرسة عليا من أجلي لكن لن يشتروا سيارة لك |
| Gregory, este é o meu irmão Roscoe e o pai dele. | Open Subtitles | غريغوري، وهذا هو أخي الصغير روسكو وأبي روسكو و. مرحبا. |
| Vamos morar na praia... perto do mar, como quando era pequena e o pai estava aqui. | Open Subtitles | سوف نذهب إلى الشاطئ سنذهب ونعيش على الشاطئ كما اعتدنا أن نفعل. عندما كنتُ صغيرة، وأبي كان موجوداً |
| A mãe e o pai juntos na Central. | Open Subtitles | أمي وأبي جانباً إلى جنب في مصنع الطاقة النووية |
| Como é que nós temos de ir à igreja e o pai fica em casa a ver desenhos animados? Tenho a responsabilidade de criar estas crianças em condições. | Open Subtitles | لماذا نذهب للكنيسة وأبي يجلس بالبيت يشاهد الكرتون؟ لديّ مسؤولية بأن أربي هؤلاء الأطفال بالشكل الصحيح |
| Ele e o meu pai eram muito próximos. Estavam sempre juntos. | Open Subtitles | لقد كان هو وأبي مقرّبين كانا يمضيان وقتهما معاً دائماً |
| Tens de compreender que, quando era miúdo, eu e o meu pai estávamos basicamente rodeados de mulheres o tempo todo. | Open Subtitles | ما يجب عليك فهمه هو أني عندما كنت صغيراً أنا وأبي كنا في الأساس محاطين بالفتيات طوال الوقت |
| Então podemos reviver a quem quisermos, a minha mãe, meu pai. | Open Subtitles | نظرياً يمكننا أن نحضر من نريد أقصد مثل أمي وأبي |
| Os meus pais mandaram-me ir ter com eles na primeira classe. | Open Subtitles | أمي وأبي حجزا لي مقعد بالطائرة بالدرجة الاولى لأراهم بالعطلة |
| Provavelmente achas que eu devia pedir o dinheiro aos nossos pais, mas... | Open Subtitles | ربما يكون مليون دولار وأعلم أنك تريدين أن أسئل أمي وأبي |
| Isto foi quando tu e o papá ganharam o campeonato estatal. | Open Subtitles | هذه هي الليلة التي فزت فيها أنت وأبي ببطولة الولاية. |
| Bem, eu tenho... Eu vou para fora esta noite por pouco tempo, pai, e eu quero-o na... | Open Subtitles | سأذهب بعيداً الليلة لفترة من الزمن لذا، أنا وأبي نريد أن تكون الكاميرا معكِ، إتفقنا؟ |
| Agora, se a mãe e pai também desaparecerem, quem vai impedir o Donnagon de usar o Transmooker? | Open Subtitles | الآن إذا أمي وأبي مختفين أيضاً من سيوقف دانجون من إستعمال الترانسموكر؟ |
| Pensava que estavas do meu lado, mas se calhar andavas a dar graxa à mãe e ao pai para seres o preferido deles. | Open Subtitles | اعتقدت انك في جانبي لكن ربما ماتفعله هو التملق لأمي وأبي ليجعلوك مفضلا |
| E, Papá, e as calças que os miúdos de hoje usam? | Open Subtitles | وأبي ماذا عن البنطال الذي كان يرتديه الفتى اليوم؟ |
| Antigamente, como no tempo da mãe e do pai... ninguém casava por amor. | Open Subtitles | قديماً في القرى، أمي وأبي.. لم يتزوجا لأجل الحب |