O Rawley matou o meu marido... e obrigou-me a ser a sua sócia. | Open Subtitles | قتل راولي زوجي وأجبرني على أن اكون شريكته |
Depois um tipo com uma arma parou-me, levou-me o dinheiro... e o telefone, gritou-me e obrigou-me a arruinar o vestido. | Open Subtitles | ثم هذا الفتى صاحب المسدّس أوقفني وأخذ مالي وهاتفي وصاح في، وأجبرني على إتلاف فستاني |
Levou-me para as casernas e obrigou-me a ver. | Open Subtitles | استدعاني لاستراحة الحرس وأجبرني على المشاهدة |
Então, um estúpido de fato apareceu no meu banco traseiro, e forçou-me a ajudá-lo, ao apontar-me uma arma e olha bem quem eu era. | Open Subtitles | ثم ظهر ذلك الأخرق ذو البزّة بالمقعد الخلفي وأجبرني على مساعدته تحت تهديد السلاح. وانظر كيف كان حالي حينها. |
Tive um pesadelo que o meu melhor amigo tornou-se num tirano e obrigou-me a trabalhar a noite toda. | Open Subtitles | راودني كابوس فظيع حيث أصبح أفضل أصدقائي طاغية وأجبرني على السهر للعمل طوال الليل |
Agarrou nas pessoas e obrigou-me a... | Open Subtitles | وبدأ في إطلاق النار على الناس وأجبرني... |
Não tenho culpa, ele sequestrou-me e obrigou-me a comer panquecas. | Open Subtitles | -لم يكن عيبي , هو إختطفني وأجبرني لأكل بسكويت الوفل |
Ele engravidou-me e obrigou-me a dar a criança para adopção. | Open Subtitles | جعلني أحمل وأجبرني على ترك الطفل للتبني |
Depois levou-me às muralhas e obrigou-me a olhar para ela. | Open Subtitles | ثم أخذني للحائط وأجبرني على مشاهدته. |
Ele deu-me um tiro numa noite que deveria ter sido um sonho realizado e obrigou-me a culpar a Lydia Davis. | Open Subtitles | لقد أطـــلق النار علي ذات مرة والذي كنتُ أعــده خيالاً وأصبح حقيقــة وأجبرني على إلــقاء اللــوم على (ليديا ديفيس). |
Vocês estão numa enorme alhada. O Volkoff raptou-me e forçou-me a criar o Dispositivo Hydra. | Open Subtitles | أنتما في ورطة خطيرة، خطفني (فولكوف) وأجبرني على صنع جهاز "الهيدرا" |
Levou-me, e forçou-me a ficar lá. | Open Subtitles | وضعني وأجبرني على البقاء |