"وأجد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • procurar
        
    • encontrar
        
    • encontro
        
    • e acho
        
    • e vejo
        
    • e descobrir
        
    Em 2008, eu estava quase a acabar o curso de arquitetura, depois sairia e iria procurar um emprego. Foi o que aconteceu. TED في 2008، كنت على وشك أن أتخرج من كلية المعمار بعد عدة سنوات، ولأخرج وأجد عملاً، وحصل ذلك.
    E depois do casamento desta noite, vou parar de casar outras pessoas e procurar uma que se case comigo. Open Subtitles سوف أتوقف عن تزويج الآخرين وأجد شخصاَ يتزوجني
    quero olhar para o horizonte e encontrar coisas novas, estranhas, como esta caldeira vulcânica no Níger. TED أريد أن أذهب إلى الأفق وأجد أشياء جديدة وغريبة، مثل هذا البركان في النيجر.
    Por isso, vou repensar a minha posição e encontrar outra solução. Open Subtitles لذا سأعيد التفكير في موقفي وأجد حلاًّ آخر
    Então, vou a zona de partida, encontro a memória onde quero ir? Open Subtitles إذاً, أكون في نقطة البدأ وأجد الذاكرة التي أريد الذهاب إليها
    Invado a unidade, encontro o corpo, e ligo para a recepção a avisar que o cadeado foi arrombado. Open Subtitles سأقتحم المكان، وأجد الجثّة، ومن ثمّ اتّصل بالطابق السفلي لمكتب الإستقبال، وأخبرهم أنّ القفل كان مقطوعاً.
    É a sétima vez que estou a desintoxicar-me intencionalmente e acho que a melhor forma de evitar merda é evitar merda. Open Subtitles محفزات؟ هذا هو بلدي مرة السابعة الحصول نظيفة عمدا، وأجد أن أفضل طريقة لتجنب القرف، هو تجنب القرف.
    Olho à volta desta sala, e vejo muita coragem. Open Subtitles شكراً .. توماس أنا أتطلع في هذه الغرفه وأجد فيها شجاعه عظيمه
    A minha missão era levar o chip ao meu contacto e descobrir o que está nele. Open Subtitles ومهمتى هى أن أئتى بالشريحة إلى المتصل وأجد ما بها
    Se eu começar a procurar, será que vou encontrar um catálogo cheio de homens com balões amarrados? Open Subtitles أيفترض أن أبدأ البحث وأجد ألبوم صور مليء بمثل هذه الصورة ؟
    Sei onde procurar na sua mente e achar os seus segredos. Open Subtitles أعرف كيف أفتّش عقلكَ وأجد أسراركَ، أعرف الحيل اللازمة
    Vejo-te na clínica. Vou procurar a tua irmã. Open Subtitles سوف أراك مجددا فى العيادة سوف أذهب وأجد أختك
    Vou procurar algo maior e melhor para fazermos mais tarde. Open Subtitles أنا سأذهب هناك وأجد لنا شيئاً أكبر وألمع لفعله لاحقاً.
    Vou procurar uma forma segura de atravessar. Open Subtitles سأستكشف السلسلة الجبليّة وأجد أأمن معبر للجانب الآخر.
    Eu tenho de ir e encontrar o pequeno lenhador... em mim. Ok. Open Subtitles لابد أن أذهب وأجد رجال الأخشاب الصغار فى نفسى
    Como, ser o primeiro cabrão a ver uma nova galáxia ou encontrar uma nova forma de vida alienígena... e fodê-la. Open Subtitles وأكون أول لعين يكتشف مجره جديد وأجد شكل جديد لحياة كائنات الفضاء وأنال منهم
    Quando eu examinar essa fivela do cinto Farami e encontrar o ADN desta turista, você será presa por assassinato. Open Subtitles عندما آخذ مسحة من مشبك فيرامي " هذا " وأجد الحمض النووي لهذا السائح عليه ستسقطين بجريمة
    Chegar, encontrar a nossa gente, e voltar sãos e salvos. Open Subtitles تقدم للداخل وأجد رجالنا وأطلق قنبلتك النووية , ثم عُد بسلام
    Vou ao Twitter e encontro palavras estranhas que nunca tinha ouvido: FIFA, vuvuzela, piadas estranhas sobre polvos. TED أذهب لتويتر، وأجد كل هذه الكلمات الغريبة التي لم أسمع بها من قبل: الفيفا، الفوفوزيلا، نكات غريبة عن الأخابيط.
    Subo a bordo do Holandês, encontro o coração, apunhálo-o e o teu pai fica livre da sua morte, e tu ficas livre para ficar com a tua encantadora assassina. Open Subtitles أنا أصعد علي الهولندي الطائر وأجد القلب وأطعنه سيصفي دين أبيك وستكون حراً لترحل مع فتاتك
    encontro cartas de Deus pela cidade e todas com a Sua assinatura. Open Subtitles وأجد خطابات من الله ملقاة في الشوارع وكل شخص قام بالتوقيع بإسم الله.
    Você tomou essa decisão... e acho isso muito, muito interessante. Open Subtitles اتخذت ذلك القرار وأجد ذلك مثيرا جدا
    Fico muito preocupado, quando olho para trás e vejo a tua carrinha a voar. Open Subtitles انه يقلقني ان انظر خلفي وأجد سيارتك وقد تحولت الى طائرة
    Está na hora de aceitar a pessoa que sou agora e descobrir uma forma...de começar a viver o resto da minha vida. Open Subtitles فإنّي مع الوقت سأتقبل شخصيّتي الحاليّة وأجد طريقة للبدء بمعايشة بقيّة حياتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more