Sobrinhas e sobrinhos a abrir presentes, os avós a cantar. | Open Subtitles | أولاد وبنات الأخوة يَفتحون هداياهم تَمزيقاً، وأجدادهم يَنشِدون الأغاني. |
A descoberta dele deu aos nossos avós e bisavós a possibilidade de vir para aqui e construir uma vida melhor para os seus filhos. | TED | واكتشافه أعطى أجدادنا وأجدادهم فرصة القدوم هنا وبناء مستقبل أفضل لأبنائهم. |
Os republicanos amam as mães e os pais e os avós tanto como qualquer um de nós, e a gente vai cuidar deles! | Open Subtitles | يحب الجمهوريون أمهاتهم و آبائهم وأجدادهم بقدر أي شخص آخر على هذا التَلِّ ونحن سنعتني بهم في هذه البلاد |
Em vez disso, deixam as crianças à míngua e os avós definharem até aos ossos. | Open Subtitles | لكن بدلاً عن ذلك ، فهم يجعلون أطفالهم يجوعون وأجدادهم تتلف أجسادهم حتى تظهر عظامهم |
É por isso que eles desenvolvem as mesmas doenças que os pais e avós mas isso não é inevitável. | Open Subtitles | لهذا السبب إنهم يصابون بنفس الأمراض التي ربما قد أُصيبَ بها آباءهم وأجدادهم مِن قبلهم ولكنها ليست حتمية. |
Quando voltei para casa, em 1955, saído da universidade, na época de Martin Luther King, muita gente voltava para casa naquela época e começava a ter discussões com os pais e avós. | TED | عندما جئت إلى المنزل في عام 1955 من الجامعة في زمن مارتن لوثر كينغ، الكثير من الناس وصلوا منازلهم في ذلك الوقت وبدأوا بالجدال مع آبائهم وأجدادهم. |
Há dados que mostram que os jovens nascidos nos EUA no final dos anos 80 têm 20% mais de probabilidade de considerar a riqueza material como um dos seus objectivos de vida, do que os seus pais e os seus avós. | TED | والبيانات من مركز بيو تظهر أن الشباب المولودون في الولايات المتحدة في آواخر الثمنينات 20% منهم أكدوا أن الغنى المادي هو أحد أهم أهداف حياتهم مقارنة بذويهم وأجدادهم |
Certamente todos os jovens no Kop já ouviram a história da boca dos seus pais e avós. | Open Subtitles | "كم سمع الصغار على مدرج (كوب) عن هذا الأمر" "من آبائهم وأجدادهم". |