"وأجزاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e partes
        
    • e parte
        
    • pedaços
        
    • peças
        
    • e fragmentos
        
    Ocupava a área de aproximadamente um milhão de quilómetros quadrados, cobrindo o que é agora o Paquistão, o noroeste da Índia e partes do Afeganistão e do Irão. TED لقد احتلت منطقة ما يقارب من مليون كيلومتر مربع ، ما يعرف الان باسم باكستان، وشمال غرب الهند وأجزاء من أفغانستان وإيران
    Não tenho nada aqui que indique que houvesse sequer um corpo. Só cinzas e partes de um carro. Open Subtitles ليس لديّ شيئًا هنا لأؤكّد أنّ هنالك جثّةً إطلاقًا، فقط بعض الرّماد وأجزاء سيّارة.
    Tenho um futuro ainda mais próspero, e partes de ti, serão parte desse futuro. Open Subtitles انا حتى أتوقع مستقبل أكثر ازدهارا وأجزاء منك سوف تكون جزءا من ذلك المستقبل
    O braço esquerdo, ombros, esterno e parte da caixa torácica estão intactos. Open Subtitles الذراع اليسار، الرئس، الأكتاف، عظم قصّ وأجزاء من القفصِ الضلعَي سليمة.
    - Sim, recifes de coral, musgo, conchas, bocados e pedaços de todos os oceanos por onde ela já nadou. Open Subtitles أجل صخور مرجانية وطحالب خضراء ومحار، وأجزاء من قطع صغيرة يحملها من جميع المحيطات التي عبرها
    Estamos sempre a usar alavancas, nas ferramentas, maçanetas de porta, peças de bicicleta. TED نستخدم العتلات في كل وقت، في الأدوات ومقابض الأبواب وأجزاء الدراجات.
    A autópsia revelou hemorragias internas e fragmentos de esqueleto que não surgem espontaneamente. Open Subtitles كشف تشريح الجثة 43 داخلي تنزف وأجزاء هيكلية... ... الذيلا يحدثآنيا.
    O negócio do Chung é especializado na importação de carnes e partes de animais de espécies em vias de extinção. Open Subtitles أعمال تشونغ متخصصة في استيراد لعبة اللحوم وأجزاء من الحيوانات المهددة بالانقراض.
    Assim como Staten Island, Red Hook e partes de Queens. Open Subtitles وكذلك "ستيتن آيلند" "ريدهووك" وأجزاء من "كوينز" قرب الساحل
    Quase tudo restos de frangos. Sangue e partes. Open Subtitles بعض الدماء وأجزاء من الطيور
    Foi uma combinaçao de tecnologia humana e partes de dois caças mortais que obtivemos. Open Subtitles يجمع ما بين التقنية البشرية وأجزاء من (اثنين من مخلصي (منزلقي الموت
    Devíamos enviar o cadáver para o Jeffersonian, assim como amostras de sedimentos e partes do veículo que contenham indícios de provas. Open Subtitles حسناً، يجب إرسال بقايا هذه الجثة إلى معهد (جيفرسونيون)... فضلاً عن أيّة عينات من رواسب نهريّة وأجزاء من المركبة التي قد تحتوي على أثر دليل
    Os exércitos de Hitler ocupam a maior parte da Europa e parte do Norte de África. Open Subtitles جيوش هتلر تحتل معظم اوروبا وأجزاء من شمال افريقيا
    pedaços de osso, fragmentos e parte do pulmão. Open Subtitles قطع من أجزاء عظيمة وأجزاء من الرئة.
    Habilidades, línguas, pedaços da tua vida. Open Subtitles المهارات واللغات وأجزاء من حياتك الخاصة.
    O teu ambiente estéril será inundado com pólen, poeira, ramos, folhas, pedaços de forro e telhado, todos contêm bactérias. Open Subtitles فإنّ بيئتكِ المُعقمة ستمتلئ بحبوب اللقاح، والغبار، والأغصان، وأوراق النبات، وأجزاء من السقف والسطح الذي يحتوي جميعه على بكتيريا.
    Podemos acabar por parecermos uma Cabeça de Batata cheia de rugas com falta de peças e com dentadura. TED ستبدو في النهاية بالٍ ربما مثل السيد رأس البطاطا وبطقم أسنانٍ وأجزاء ناقصة.
    Por acaso o Sr. Holstein... também doou a sua massa encefálica e fragmentos de osso? Open Subtitles عَمِلَ السّيدَ HolsteinHo تَتبرّعُ مسألةُ دماغُه أيضاً وأجزاء عظمية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more