"وأخبرتني أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E ela disse-me que
        
    • e disse que
        
    • e disse-me para
        
    E ela disse-me que a mãe e o pai foram mortos por um dragão. Vem-se a saber que o homem mau usava um fato verde com capuz. Open Subtitles وأخبرتني أن والداها قتلهما تنين، اتضح أن المجرم كان يرتدي بذلة واقية من المطر بغطاء رأس مدبب
    E ela disse-me que o meu compromisso com as crianças estava a oscilar, achando que eu não seria responsável o suficiente. Open Subtitles وأخبرتني أن إلتزامي للصغار متقلب ولا ترى أنني قدر المسؤولية
    E ela disse-me que Deus tinha passado por cá. Open Subtitles وأخبرتني أن القدير بنفسه قد نزل إليها
    A Katherine encontrou-me e disse que podia ajudar. Uma órfã? Open Subtitles فوجدتني (كاثرين)، وأخبرتني أن بوسعها مساعدتي
    Esqueces-te de quando a Sam chorou e disse que tinha namorado, que não se interessava por mulheres. Open Subtitles تنسين حين انفعلت (سام) وأخبرتني أن لديها خليلاً وأنها لم تكن مهتمة بالفتيات فعلياً، كانت أسوأ عطلة أسبوعية في حياتي
    Deu-me uma Bíblia... sentou-me na estação dos comboios e disse-me para a ler. Open Subtitles لذا قد أعطتني الإنجيل، وأجلستني في محطة القطار، وأخبرتني أن أقرأه
    A primeira vez que ouvi falar deste rapto foi quando a Maria me ligou e disse que a Sara tinha sido levada! Open Subtitles سمعت عن الاختطاف من (ماريا) عندما اتصلت بي وأخبرتني أن (سارة) اختطفت!
    "Pôs-me na rua num dia de tempestade e disse-me para nunca mais voltar. "Mas eu voltei. Open Subtitles أخرجتني في العاصفة وأخبرتني أن لا أعود مجدداً أبداً.
    Ela ligou-me e disse-me para ir lá, e então desculpou-se por me acusar. Open Subtitles إتّصلت بي وأخبرتني أن آتي إلى هناك ثمّ إعتذرت لإتّهامي
    e disse-me para lhe dar outra oportunidade. Open Subtitles وأخبرتني أن أمنحه فرصة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more