Dei-lhe 10 mil e disse-lhe para voltar para casa. | Open Subtitles | أعطيتها عشرة آلاف دولار وأخبرتها أن تعود لبيتها |
disse-lhe que ia ver isso, mas é uma péssima ideia. | Open Subtitles | عليها سأطّلع بأنني وأخبرتها سيئة فكرة بأنها أعتقد ولكن |
Vou dar-te as melhores pernas artificiais do mundo, disse-lhe eu. | Open Subtitles | وأخبرتها أني سأحصل لها على أفضل أقدام صناعية بالعالم |
Eu encontrei com ela e disse que seu salão estava maravilhoso. | Open Subtitles | هرعت إلى ـ جوآن ـ وأخبرتها عن روعة صالونك وجررتها إلى هنا لرؤيتك |
E depois, ela foi até ti e disseste que foi fantástica. Como consegues fazer isso? | Open Subtitles | ثم جائت لك وأخبرتها كم هي رائعة كيف تفعل ذلك؟ |
contei-lhe a trama que me pregou com a arma. | Open Subtitles | وأخبرتها بالخدعة التى لعبتها علىّ بالمسدس |
Chamei um táxi e disse-lhe para ir para um lugar seguro. | Open Subtitles | وضعتها في سيارة أجرة وأخبرتها أن تذهب إلى مكان آمن |
disse-lhe que apanhaste o maior, mas que deixaste-o fugir. | Open Subtitles | أجل، لقد تحدثت إليها وأخبرتها أنكِ إصطدتي الكبيرة |
disse-lhe que o hospital podia contar com uns milhões nossos. | Open Subtitles | وأخبرتها أن المستشفى يمكن أن تعتمد علينا لدعمها بمليونى دولار |
Levei-a para a casa de Compton e disse-lhe que era Hollywood. | Open Subtitles | و أخذتها الى كومبتون ، وأخبرتها أنها هوليوود ــ و هل صدقتك؟ |
Fui a casa da Madeline e disse-lhe: "Ou mudas ou acabou-se tudo!" | Open Subtitles | ذهبت إلى مادلين وأخبرتها بأن عليها الانتقال وإلا انتهت علاقتنا. |
Estava a mostrar-me o andar de cima e disse-lhe que está fantástica. | Open Subtitles | لقد أرتني الطابق الثاني وأخبرتها أنها تبدو رائعة |
Eu disse-lhe que queria a vela de Säo Nicolau. | Open Subtitles | وأخبرتها أنك تريد شمعة القديس نيكولاس صحيح؟ |
disse-lhe que a morte do meu filho não pode ter sido suicídio. | Open Subtitles | وأخبرتها أن موت إبني لا يمكن أن يكون إنتحارا |
Á meia-noite, eu acordei a minha mulher e disse-lhe que este... este é o melhor guião que já li desde que comecei a produzir filmes. | Open Subtitles | حتى في منتصف الليل, قمت بإيقاظ زوجتي وأخبرتها بأن هذا الحوار أفضل حوار قرأته منذ بدأت في تصوير الأفلام |
Eu disse-lhe, mandei-lhe uma mensagem, com um chilreio bem expressivo. | Open Subtitles | لقد فعلت وأخبرتها أرسلت لها رسائل في هاتفها |
E disse-lhe que quando olhasse para ele deveria saber que naquele exacto momento, | Open Subtitles | وأخبرتها أنّها كلّما نظرت إليه، يجب أن تعلم أن في تلك اللحظة بالضبط، |
Mandou. Levei-lhe um cheque, disse-lhe que não deveria voltar a contactar o William. | Open Subtitles | أحضرت لها شيكًا ، وأخبرتها ألا تعاود الاتصال بوليم مرة أخرى |
Perguntou se a vamos prender. disse-lhe que estamos aqui apenas para ajudar. | Open Subtitles | سألت إن كنّا سنعتقلها، وأخبرتها أننا هنا لمساعدتها. |
Quando a expulsei do meu apartamento, e disse que minha vida seria melhor sem ela. | Open Subtitles | عندما طردتها من منزلي. وأخبرتها بأن حياتي ستكون أفضل بدونها. |
Acordamos Steph... e disseste que estávamos a tentar salvar um pombo doente! | Open Subtitles | لقد أيقظنا (ستيف) وأخبرتها أننا كنا هناك نحاول إنقاذ حمامة مريضة |
Eu contei-lhe do acordo e ela disse: | Open Subtitles | وأخبرتها عن عرض التسوية |
Ela pode ter percebido quando lhe liguei e contei. | Open Subtitles | حسنا، ربما انها قد عرفت ذلك عندما اتصلت بها وأخبرتها. |