Eu não. Eu disse ao teu intermediário que não faço reuniões... | Open Subtitles | .حسناً، أنا لست كذلك .وأخبرتُ تابعك بأنني لا أريد أن أتقابل |
Já disse ao outro detetive. | Open Subtitles | لقد سبق وأخبرتُ المحققين الآخرين. |
disse ao John que devia desligar e ele dizia que não podia. | Open Subtitles | وأخبرتُ (جون) أنّ عليه إغلاق الخط فحسب، ولكنّه رفض، وقال أنّه لا يستطيع فعل ذلك. |
Já disse ao FBI toda a história. | Open Subtitles | -لقد سبق وأخبرتُ الفيدراليين القصّة كلها . |
Eu disse-lhes que foi o Carl, e disse ao Chuckie para dizer-lhes que foi o Carl. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم أن (كارل) هو الفاعل وأخبرتُ (تشاكي) بأن يخبرهم بذلك |
Disse-lhes que foi o Carl, e disse ao Chuckie para dizer-lhes que foi o Carl. | Open Subtitles | وأخبرتُ (تشاكي) أن يخبرهم (بأن السبب (كارل |
Já disse ao Dean que podia viver com ele a entrar na corrida. | Open Subtitles | سبق وأخبرتُ(دين) بأني سأعيش معه لكونه نائب الرئيس |
Quando a encontrei pendurada ali, apanhei o manuscrito e disse ao Lawrence... | Open Subtitles | أفضل كاتب كان لديّ إسمع، عندما وجدتُها ،مُعلّقة هناك أخذتُ المخطوطة وأخبرتُ ...لورانس) ليُبلغ) |