"وأدركتُ أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • percebi que
        
    Naquela noite, estava deitado na cama acordado e percebi que a sala de estar da secretária do meu pai era igual à nossa sala de estar. Open Subtitles بعدها كنتُ مستلقياً في السرير ليلاً وأدركتُ أن غرفة المعيشة في بيت سكرتيرة أبي كانت تشبه تماماً غرفة معيشتنا
    percebi que ninguém em sã consciência faria algo parecido com aquilo. Open Subtitles وأدركتُ أن لا أحد على هذه الأرض سيفكرُ بذلك وسيفعلُ أيّ شيء مثل ذلك
    Estive a pensar no teu talento para o engano, e percebi que tudo o que dizes... esconde-se por detrás de interesse falso, ou de um sorriso hipócrita. Open Subtitles لقد كنتُ أُفكّر فى قدرتكِ على الخداع، وأدركتُ أن كل شيء قلتيه كان يقبع خلف إهتمام مزيف أو إبتسامة زائفة.
    Apercebi-me no princípio quando publiquei alguns dos vídeos no YouTube, e percebi que pessoas que não eram os meus primos também os viam. TED لقد رأيت هذا في بداية عملي أثناء تحميلي لبعض من تلك الفيديوهات على اليوتيوب وأدركتُ أن من يشاهدون الفيديوهات لم يكونوا أقربائي
    Mas usei os meus poderes de dedução e percebi que Chardonnay e Sauvignon blanc eram dois tipos diferentes de vinho, e pedi Chardonnay, porque, francamente, era mais fácil de pronunciar. TED لكني استخدمت قدراتي الاستنتاجية وأدركتُ أن شاردونيه واسترلينيا بلان كانا نوعين منفصلين من النبيذ الابيض، ولذلك، أخبرتها أنني أرغبُ في تناول شاردونيه، لأن هذا النوع بصراحة كان أسهل بالنسبة إلي لنطقه.
    percebi que as melhores reuniões para mim, permitem-nos estar entre os outros, e sermos vistos por quem somos, e ver. TED وأدركتُ أن التجمّعات بالنسبة إليَّ، في أفضل أحوالها، تمكنُنا أن نكون وسط الآخرين، ليُنظر إلينا كما نحن، ومن أجل أن نتفكّر أيضًا.
    Então voltei para a realidade e percebi que a única maneira de tornar este lugar suportável, era estar aqui contigo. Open Subtitles وعندها أتيتُ إلى وعيي وأدركتُ أن الطريقة الوحيدة التي سيكونُ بها هذا المكان محتملاً هي أنهُ إذا تسنى لي أن أكونَ هنا معكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more