Mas penso que só quero seguir em frente e deixar-te fazer o mesmo. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أنني أريد فحسب أن أواصل السير وأدعك تفعل الشيء نفسه |
É melhor eu voltar para o escritório e deixar-te voltar para o que estavas a fazer. | Open Subtitles | من الأفضل علي العوده للمكتب وأدعك تعود لأي ماكان تفعله |
E achaste mesmo que eu me ia afastar e deixar-te reclamá-los? | Open Subtitles | هل تظن فعلاً أنني سأتنحى جانباً وأدعك تسيطر عليهم؟ |
Larga o machado, e deixo-te sair daqui vivo. | Open Subtitles | ضع الفأس وأدعك تخرج حياَ |
Um beijo e deixo-te ir. | Open Subtitles | قبلة واحدة وأدعك تذهبين |
Juro por Deus que te dou um tiro no pé E deixo-o a sangrar. | Open Subtitles | أقسم أنني سأطلق النار عليك على رجلك وأدعك تنزف |
Sou uma mulher de certa idade, e ganhei o direito de me sentar, por os pés para cima, e deixar-te cozinhar para mim. | Open Subtitles | أنا امرأة طاعنة في السن وقد اكتسبت حقي لأني أجلس واسترخي وأدعك تطبخين لي |
É melhor ir, e deixar-te tratar disto. | Open Subtitles | الأفضل أن أرحل وأدعك تهتم بالأمر |
Bem, vou sair do caminho e deixar-te tratar disso. | Open Subtitles | حسناً سأبتعد عن طريقك وأدعك تقوم بذلك |
Já estive mais longe de desistir e deixar-te ir jantar sozinho. | Open Subtitles | أتعرف لديّ فكرة أن أخرج وأدعك تأكل وحدك |
Acho que vou abrir a porta e deixar-te entrar. | Open Subtitles | أعتقد أني سأفتح الباب وأدعك تدخل |
e deixar-te matar o meu irmão? | Open Subtitles | وأدعك تقتلين أخي؟ |
Portanto põe essas calcinhas apertadas em Qresh imediatamente, ou eu desfaço toda a ajuda que fiz por ti, e deixo-te responder pela coitada, Dra. Jaegar. | Open Subtitles | اذن أحضري حالاً إلى كريش أو سألغي جميع مساعداتي والتي سبق وأنا فعلتها من أجلك وأدعك ضمن المشتبهين في قضية الطبيبة (جيكار)؟ |
E deixo-o enviar-lhes uma espécie de código? | Open Subtitles | وأدعك تُخبرهم بالأمر عن طريق شفرة؟ |