"وأريده أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e quero que
        
    • quero que ele
        
    • e eu quero que
        
    • e eu preciso que
        
    Ele deve ser o primeiro na discussão dos contratos e quero que jogue. Open Subtitles أريده أن يكون في المركز الأول في المفاوضات، وأريده أن يلعب
    O Shaun tem sido um belo filho... e quero que ele seja feliz. Open Subtitles شون كان دائماً ولد رائع وأريده أن يكون سعيداً
    Senhores, quero este terrorista descoberto e quero que ele compreenda o verdadeiro significado do terror. Open Subtitles أيّها السّادة، أريد العثور على هذا الإرهابي. وأريده أن يرى المعنى الحقيقي للترهيب.
    E então, de alguma forma, eu sou o único uncool porque alguém arranha meu carro, e eu quero que eles deixam uma nota! Open Subtitles وبعدها بطريقة ما , أنا هي غير الرائعة لشخص ما خدش سيارتي وأريده أن يترك ملحوظة
    Se o der a vocês, vai continuar a ser meu filho, e eu preciso que ele seja de outra pessoa. Open Subtitles .. أعني , لو أعطيته لكما سيبقى الطفل مُلكاً ليّ وأريده أن يكون مُلكاً لأشخاص أخرين
    Neste momento, preciso de falar com o homem que me prendeu, e quero que me olhe nos olhos e me diga o que aconteceu. Open Subtitles الاَن، أريد التحدث مع الرجل الذي وضعني بعيداً وأريده أن ينظر لعيني عندما يخبرني بما حدث
    Olho pela janela e vejo coisas que odeio e quero que isto pare. Open Subtitles أنا أنظر من النافذة وأرى أشياء. وأنا أكره ذلك وأريده أن يتوقف.
    - Logo está indo para a faculdade, e quero que fale sobre o perigo das drogas. Open Subtitles - بلى، إنكِ ستذهبين إلى الجامعة قريباً - وأريده أن يخبركِ حول مخاطر المخدرات
    e quero que seja mais do que apenas um livro de receitas. Open Subtitles وأريده أن يكون أكثر من كتاب وصفات فقط.
    Isso está claro para mim, agora, e quero que fique claro para ele. Open Subtitles بات هذا الأمر جليًّا بالنسبة إليّ... وأريده أن يكون جليًّا بالنسبة إليه
    O Dia das Bruxas era importante na minha família, e quero que seja importante para a nossa. Open Subtitles الـ"هالوين" كان .. نوعا ما حدثنا العائلي، وأريده أن يكون حدث عائلتنا،
    Seja quem esse tipo for, quero que o encontrem, e quero que ele morra. Open Subtitles أياً كان هذا الشخص أريدُ إيجاده... وأريده أن يموت.
    o Sean Connery vestido de escocês e quero que seja no Pólo Norte, para eu me poder esconder debaixo do saiote dele. Open Subtitles شون كونرى) مرتدياً إزاراً اسكتلندياً و) وأريده أن يكون بالقطب الشمالي لكى أستطيع الإختباء تحت إزاره
    e quero que ele o saiba já. Open Subtitles وأريده أن يعرف ذلك الآن
    É o meu primeiro Dia de Acção de Graças com o Kirby e quero que seja divertido. Open Subtitles ستأتين، هذا أول عيد شكر لي مع (كيربي) وأريده أن يكون مسلياً
    e quero que ele saiba que tu morreste odiando-o. Sally! Open Subtitles وأريده أن يعرف أنك متِّ كارهةً له! (سالي)!
    A Eleanor está morta, a Anne está quase morta e eu quero que ele pague caro por tudo isso. Open Subtitles لقد ماتت (إلينور) وأوشكت (أن) على الموت وأريده أن يدفع ثمن هذا غالياً
    Não o vejo desde ontem e eu preciso que ele me compre um churro. Open Subtitles لم أره منذ الأمس وأريده أن يحضر لي عود حلوى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more