Neste sentido, a sala em si é o elefante na sala, mas não o vemos. E Tornamo-nos vítimas de um sistema que nos guia para outro lado. | TED | بمعنى، أن الغرفة نفسها لا يمكن إهمالها، لكننا لا ننتبه لها. وأصبحنا ضحايا لنظام يوجه انتباهنا لاتجاه آخر. |
Tornamo-nos os melhores amigos. | Open Subtitles | وأصبحنا بالفعل،أفضل الأصدقاء |
Stacey Baker: Nos anos seguintes, eu e o Alec fizemos vários projetos de revista juntos e tornámo-nos amigos. | TED | ستاسي بيكر: ومنذ ذلك الوقت قمت أنا وأليك بانجاز عدد من المشاريع معا لصالح المجلة وأصبحنا أصدقاء. |
e tornámo-nos parte de uma geração de ativistas trabalhando com comunidades, encarando as guerras deles. | TED | وأصبحنا جزءًا من جيل المحامين الذين يعملون مع المجتمعات المحلية لمواجهة قضاياهم الخاصة. |
Como nos tornámos bons amigos, tornei-me sua administradora e sua advogada médica, mas, mais importante, tornei-me a pessoa responsável por gerir as suas últimas experiências de vida. | TED | وأصبحنا أصدقاء، أصبحت وصيهم ومدافعهما الطبي، ولكن الأهم من ذلك، أصبحت الشخص الذي نظم تجربة نهاية حياتهما. |
Subitamente, os seres humanos, uma espécie recém-chegada que já não estava sujeita às verificações e equilíbrios inerentes na natureza, cresceram em população, tecnologia e inteligência para uma posição de terrível poder. | TED | فجأة، نحن البشر، وفي وقت قريب ظهرنا على الساحة وبدون أن تحدنا قوانين التوازن الطبيعية، زادت اعدادنا، تقنياتنا، وذكائنا وأصبحنا نملك سلطة طاغية على الطبيعة. |
Estamos a tornar-nos as crianças do milheiral, criando hortas no meio de Fordham Road e paredes de garrafas que vêm do lixo. | TED | وأصبحنا أيضاً أطفال الذرة، نصنع مزارع في وسط طريق فوردهام للتوعية. وعلب نوافذ من القمامة. |
Tornamo-nos polícias juntos. | Open Subtitles | وأصبحنا ضبّاطاً معاً |
Tornamo-nos muito mais do que isso. | Open Subtitles | وأصبحنا أكثر من ذلك |
Depois Fanon... Tornamo-nos anti-colonialistas. | Open Subtitles | وبعدها لـ (فانون) وأصبحنا قوميون |
criar coisas. Nós parámos de criar e tornámo-nos num país de consumidores. | Open Subtitles | توقفنا عن الصناعة، وأصبحنا بلد المستهلكين |
Migraram para o resto do mundo a dois quilómetros por ano até que, ao fim dumas dezenas de milhares de anos, ocupámos todas as bacias hidrográficas do planeta e tornámo-nos na espécie dominante, com muito pouca tecnologia. | TED | وهاجر البشر إلى باقي العالم بمعدل كيلومترين في السنة حتى قمنا بعد بضع عشرات ألوف من السنوات باحتلال كل مستجمع أمطار في الكوكب وأصبحنا النوع المهيمن، بقدر بسيط من التكنولوجيا. |
Assim, injectei-me a mim próprio e tornámo-nos irmãos de sangue. | Open Subtitles | لذا أطلقت النار على نفسى وأصبحنا أخوة |
Mas uma nação ou um estado, como Israel ou o Irão, a França ou a Alemanha, são só uma outra história que inventámos e a que nos tornámos extremamente apegados. | TED | ولكن الأمم والدول، كإسرائيل وإيران وفرنسا وألمانيا، ماهي إلا قصصٌ ابتكرناها بأنفسنا وأصبحنا مرتبطين بها بعمق. |
O que é que fazemos? "Vamos mostrar o site só para tapar o buraco." Foi assim que nos tornámos famosos e fomos à Islândia falar sobre este assunto. | TED | ماذا نفعل ؟ " حسناً , لنقم بعرض موقعنا الأليكتروني عوضاً عن هذا , طوال وقت النشرة ، كبديل . وأصبحنا مشهورين جداً في آيسلندا , ذهبت إلى آيسلندا وتحدثت عن هذه المشكلة . |
"De repente, os seres humanos, uma espécie recém-chegada, "deixaram de estar sujeitos aos equilíbrios inerentes na Natureza, "cresceram em população, tecnologia e inteligência "até atingirem uma posição de terrível poder. "Agora, somos nós que temos o pincel". | TED | وفجأة ، نحن البشر ، القادمين الجدد إلى الحياة لم نعد نتماشى مع التوازن الطبيعي المتوارث منذ الأزل ، وأصبحنا ننموا في التعداد ، والتقنية ، والذكاء حتى وصلنا مرحلة من القوة الخارقة. والان أصبحنا نحن نسيطر على الفرشاة." |
A ganância e a corrupção estão a tomar conta deste país e estamos a tornar-nos o nosso pior... | Open Subtitles | الجشع والفساد يسطر على تلك البلاد ...وأصبحنا نسير أسوأ أعدا |
Estamos a tornar-nos muito bons nisto. | TED | وأصبحنا جيدين للغاية في ذلك. |