"وأصعد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e
        
    Suba e vamos visitar as tias, tios e todas as mercearias... que se cruzarem no nosso caminho. Open Subtitles أذهب وأصعد بالخلف , ولنمضي لرؤية العمات والأعمام والمتاجر على طول الطريق وعبره لأيصال فتانا
    Agora, vai a casa, sobe ao quarto e traz-me um vestido. Open Subtitles الأن، إذهب للمنزل وأصعد للأعلى وأحضر لي فستاناً بسرعة
    David, eu vou abrir esta fechadura, e vou subir. Open Subtitles ديفيد، ما سأفعله هو أني سأفتح القفل وأصعد للأعلى
    Já me ia deitar quando algo me disse para vestir o casaco e vir ver como está. Open Subtitles ذهبت إلى السرير ولكن حدسي قال لي أن أخلع معطفي ، وأصعد لأطمئن عليك.
    Pega nas baquetas e vai para o palco. Não posso. Open Subtitles .الآن خذ أعواد طبلك وأصعد للمسرح .لا يُمكنني
    Vá lá, amigo, tenho que ir para casa e ir para a cama com a minha amada esposa. Open Subtitles بالله عليك، يا رجل علي أن أعود للبيت وأصعد لسريري جنب زوجتي الحبيبة.
    Guarde a arma e entre no carro. Open Subtitles أعد مسدسك إلى قرابه وأصعد للسيارة
    Preciso de passar por estas portas e subir até ao telhado, Open Subtitles أحتاج المرور بهذه الأبواب وأصعد للسقف
    Monta o teu cavalo, sobe a montanha e pergunta ao Luís Chama se ele me ouviu. Open Subtitles ,إمتطِ حصانك إذاً وأصعد الجبل لتسأل (لويس شاما) إن كان قد سمعني
    Pára de analisar e escala. Open Subtitles توقف عن التحليل وأصعد
    Atira essa mala e trepa. Open Subtitles ألق شنطتك وأصعد
    Trey, larga a câmara e entra no autocarro! Open Subtitles تري) اترك الكاميرا) وأصعد الحافلة
    Pega nas baquetas e vai para o palco! Open Subtitles .خذ عيدانك وأصعد إلى المسرح !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more