E eu garanto que nunca mais vê o Teal'c. | Open Subtitles | وأضمن لك أنك لن ترى تيلك مرة أخرى |
E garanto que quando acabar o fim de semana, terás uma visão de quem eu sou na realidade. | Open Subtitles | وأضمن لك انه قبل نهاية عطلة الإسبوع ستتعرف علي حقيقة |
garanto que não vai encontrar duas pessoas mais apropriadas que satisfaçam as suas exigências, e se me permite a ousadia, o seu gosto refinado. | Open Subtitles | وأضمن بأنك لن تجدوا أنسب منّنا نحن الإثنان, من يستطيع تلبية حاجياته ومتطلباته وإذا سمحتم لي, يناسب ذوقكم الرفيع |
Preservo a ordem do universo ao garantir o ciclo da vida. | Open Subtitles | أنا أتأكد من مسار الكون وأضمن دورة الحياة |
Tu sabe-lo... eu sei... E garanto-te que o Sean o sabe. | Open Subtitles | أنت تعرف ذلك وأنا أعرف وأضمن لك أن شون يعرف ذلك |
É garanto-lhes que nunca me vão ligar àquela transferência, assim nunca será capaz de provar manipulação de testemunhas. | Open Subtitles | وأضمن لكِ، لن تتمكّني أبداً من ربطي بتلك الدفعة. لذا لن تكوني قادرة على إثبات التلاعب بالأدلة، لكن أجل، كنتُ أعلم بشأن سلك التنصّت. |
Portanto, Cavalheiros, tornem a vossa estadia aqui agradável sendo bons com vocês mesmos, os vossos colegas, e a equipa e eu garanto que vão ficar bem. | Open Subtitles | ,لذا سادتي اجعلوا من جلستكم هنا شيئا لطيفا بكونكم جيدين مع أنفسكم ,مع شركائكم ومع الطاقم وأضمن لكم أنكم ستكونون بخير |
Já matou um de nós, e garanto que não vai parar por aqui. | Open Subtitles | قتلت واحد منّا مسبقاً وأضمن لكم أنّها لن تتوقف عند واحد |
E garanto que não só vais arrepender-te por cada tormento que me fazes passar, como também vais pagar por todo o mal que tens feito, numa escala dez vezes pior. | Open Subtitles | وأضمن لك أنك لن تندم وحسب عن كل تعذيب قمت به، لكن التعذيب الذي تنشره حولك عفوياً سيرتد إليك عشرة أضعاف. |
Mais dois dias, meu. garanto que terei o dinheiro. | Open Subtitles | ، يومان، وأضمن لكَ يارجل . أنّك ستحصل على المال |
Lembro-me dos vossos preciosos votos e garanto que não cumpriram nenhum. | Open Subtitles | عن ماذا تتحدث؟ أنا أذكر عهود زواجكما الرائعة وأضمن أنكما حنثتما بكل واحدة منهم |
Porque, garanto, alguma coisa corre sempre mal. | Open Subtitles | وأضمن لك، أن كل شئ سيكون على مايرام |
Trás-me isso e te garanto Um filho Tão perfeita como um filho pode sê-lo. | Open Subtitles | أحضروهم وأضمن لكم طفل مثالي كأي طفل |
A menos que queiras passar o tempo a jogar cartas comigo, que garanto que vais perder, vais dar-me o teu telefone agora. | Open Subtitles | لذا، إلا إذا أردت لعب الورق معي وأضمن أن تخسر -أو سلمني الهاتف فوراً |
E garanto que não vais gostar. | Open Subtitles | وأضمن أنه لن يعجبك |
garanto que o Comescu não pensou que o Bryan Palmer podia fugir. | Open Subtitles | (وأضمن لكم أن (كوميسكو لم يخطط لجعل (برايان بالمر) يَفر |
Vou ficar aqui e garantir que nada atravesse. | Open Subtitles | أنا سأبقى هنا وأضمن أن لا يعبر شيء خلال الهالة |
E garantir meu lugar junto a meus antigos irmãos no céu. | Open Subtitles | وأضمن لنفسى مكانا بين أخوتى فى السماء |
Já E garanto-te que se a conseguir fazer, ninguém, ninguém mesmo, vai aparecer na farsa francesa da Juliet em casa. | Open Subtitles | لقد قررت وأضمن تماماً أنني إن استطعت الحصول عليه لا أحد.. |
Podes fazer-lhe o que quiseres E garanto-te que te safas. | Open Subtitles | ويمكن أن تفعل مايحلو لك وأضمن بأن تفلت من الحساب |
E garanto-lhes que vou tratar disso. | Open Subtitles | وأضمن لكم أن هذا سيحدث |