"وأضمن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • garanto
        
    • garantir
        
    • E garanto-te
        
    • garanto-lhes
        
    E eu garanto que nunca mais vê o Teal'c. Open Subtitles وأضمن لك أنك لن ترى تيلك مرة أخرى
    E garanto que quando acabar o fim de semana, terás uma visão de quem eu sou na realidade. Open Subtitles وأضمن لك انه قبل نهاية عطلة الإسبوع ستتعرف علي حقيقة
    garanto que não vai encontrar duas pessoas mais apropriadas que satisfaçam as suas exigências, e se me permite a ousadia, o seu gosto refinado. Open Subtitles وأضمن بأنك لن تجدوا أنسب منّنا نحن الإثنان, من يستطيع تلبية حاجياته ومتطلباته وإذا سمحتم لي, يناسب ذوقكم الرفيع
    Preservo a ordem do universo ao garantir o ciclo da vida. Open Subtitles أنا أتأكد من مسار الكون وأضمن دورة الحياة
    Tu sabe-lo... eu sei... E garanto-te que o Sean o sabe. Open Subtitles أنت تعرف ذلك وأنا أعرف وأضمن لك أن شون يعرف ذلك
    É garanto-lhes que nunca me vão ligar àquela transferência, assim nunca será capaz de provar manipulação de testemunhas. Open Subtitles وأضمن لكِ، لن تتمكّني أبداً من ربطي بتلك الدفعة. لذا لن تكوني قادرة على إثبات التلاعب بالأدلة، لكن أجل، كنتُ أعلم بشأن سلك التنصّت.
    Portanto, Cavalheiros, tornem a vossa estadia aqui agradável sendo bons com vocês mesmos, os vossos colegas, e a equipa e eu garanto que vão ficar bem. Open Subtitles ,لذا سادتي اجعلوا من جلستكم هنا شيئا لطيفا بكونكم جيدين مع أنفسكم ,مع شركائكم ومع الطاقم وأضمن لكم أنكم ستكونون بخير
    Já matou um de nós, e garanto que não vai parar por aqui. Open Subtitles قتلت واحد منّا مسبقاً وأضمن لكم أنّها لن تتوقف عند واحد
    E garanto que não só vais arrepender-te por cada tormento que me fazes passar, como também vais pagar por todo o mal que tens feito, numa escala dez vezes pior. Open Subtitles وأضمن لك أنك لن تندم وحسب عن كل تعذيب قمت به، لكن التعذيب الذي تنشره حولك عفوياً سيرتد إليك عشرة أضعاف.
    Mais dois dias, meu. garanto que terei o dinheiro. Open Subtitles ، يومان، وأضمن لكَ يارجل . أنّك ستحصل على المال
    Lembro-me dos vossos preciosos votos e garanto que não cumpriram nenhum. Open Subtitles عن ماذا تتحدث؟ أنا أذكر عهود زواجكما الرائعة وأضمن أنكما حنثتما بكل واحدة منهم
    Porque, garanto, alguma coisa corre sempre mal. Open Subtitles وأضمن لك، أن كل شئ سيكون على مايرام
    Trás-me isso e te garanto Um filho Tão perfeita como um filho pode sê-lo. Open Subtitles أحضروهم وأضمن لكم طفل مثالي كأي طفل
    A menos que queiras passar o tempo a jogar cartas comigo, que garanto que vais perder, vais dar-me o teu telefone agora. Open Subtitles لذا، إلا إذا أردت لعب الورق معي وأضمن أن تخسر -أو سلمني الهاتف فوراً
    E garanto que não vais gostar. Open Subtitles وأضمن أنه لن يعجبك
    garanto que o Comescu não pensou que o Bryan Palmer podia fugir. Open Subtitles (وأضمن لكم أن (كوميسكو لم يخطط لجعل (برايان بالمر) يَفر
    Vou ficar aqui e garantir que nada atravesse. Open Subtitles أنا سأبقى هنا وأضمن أن لا يعبر شيء خلال الهالة
    E garantir meu lugar junto a meus antigos irmãos no céu. Open Subtitles وأضمن لنفسى مكانا بين أخوتى فى السماء
    E garanto-te que se a conseguir fazer, ninguém, ninguém mesmo, vai aparecer na farsa francesa da Juliet em casa. Open Subtitles لقد قررت وأضمن تماماً أنني إن استطعت الحصول عليه لا أحد..
    Podes fazer-lhe o que quiseres E garanto-te que te safas. Open Subtitles ويمكن أن تفعل مايحلو لك وأضمن بأن تفلت من الحساب
    E garanto-lhes que vou tratar disso. Open Subtitles وأضمن لكم أن هذا سيحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more