"وأطلق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e dispara
        
    • e deu-lhe
        
    • tiro
        
    • tiros
        
    • e atirou
        
    • e disparar
        
    • e disparem
        
    • e libertou
        
    • e disparou
        
    Se alguém tentar parar-nos, força. Pega na minha arma e dispara. Open Subtitles إذا حاول أحدهم ايقافنا فتقدم وخذ مسدسي وأطلق عليهم
    O bom, antes de morrer, tenta agarrar a arma do mau... e dispara um tiro. Open Subtitles الشخص الطيب,بينما لايزال حياً تحكم في مسدس الشخص السئ وأطلق عليه النار
    O preto aproximou-se dele e deu-lhe um tiro na cabeça. Open Subtitles وقف الزنجي وراء الرجل مباشرة وأطلق النار على رأسه مباشرة
    O homem dirigiu-se à cozinha e disparou um só tiro na anca de Yusor, imobilizando-a. TED تقدم الرجل نحو المطبخ وأطلق طلقة على ورك يسرى، لكي يشل حركتها.
    Dizem que levou uma facada e dois tiros. Open Subtitles و الطريقه التى سمعت بها هذا أنه طعنك بسيف وأطلق طلقتين عليك
    O meu guarda pensou ver um caçador furtivo e atirou. Era o seu direito. Open Subtitles مراقب الطرائد الذي يعمل عندي ظن أنه رأى صيادا غير مرخص وأطلق النار
    Aprendi a caçar, seguir pistas e disparar a partir da sela. Open Subtitles تعلمت كيف أصطاد وأتقفى الآثر وأطلق النار من فوق الحصان
    Agora vão lá para fora e disparem em alguma coisa. Open Subtitles الآن , أخرج هناك وأطلق على شيء
    Incendiou aquilo tudo e libertou o urso zombie. Open Subtitles تعيين المكان كله على النار وأطلق الدبَّ الزومبي.
    Geist puxa um revólver e dispara contra ele. Open Subtitles مختبئاً في الخزانة. سحب (جايست) المسدس وأطلق عليه النار.
    Despacha-te e dispara! Open Subtitles أسرع وأطلق النار
    Localiza o cabrão e dispara. Open Subtitles فقط حدد الهدف وأطلق النار
    Cala-te e dispara. Open Subtitles فقط أصمت وأطلق النار
    Quero lá saber! Cala-te e dispara! Open Subtitles لا أبالي، اخرس وأطلق النار
    Apareceu alguém e deu-lhe um tiro na cara. Open Subtitles جاء شخص إلى شقته وأطلق الرصاص في وجهـه
    Ele pegou na pistola, apontou para o homem e deu-lhe um tiro na cabeça. Matou-o. Open Subtitles فرفع مسدّسه وصوّبه نحو الرجل وأطلق النار على وجهه...
    Um homem chegou-se à frente, agarrou um tufo do cabelo dele e deu-lhe um tiro na cabeça. Open Subtitles اقترب رجل... أمسك بالمتهم من شعره وأطلق النار عليه في الرأس.
    Levá-la para a floresta... e dar-lhe um tiro na nuca, sem dor. Open Subtitles هو أن أخذها إلى الأدغال وأطلق عليها النار دون ألم خلف رأسها
    Às vezes, para descontrair, vou para o parque dar tiros a cães. Open Subtitles أحيانًا أذهب إلى المرآب وأطلق النار على الكلاب على للإسترخاء.
    Olha, colocou a arma dentro das calças e atirou em si mesmo, no cu. Open Subtitles يا للروعة، حسناً، اسمعوا هذا، لقد وضع المُسدس ببنطاله وأطلق النار على مُؤخرته. الماكر.
    Tudo que ele precisava de fazer era apontar para o local onde a amostra ia ser tirada, e disparar, salpicando o solo com ouro. Open Subtitles كلّ ما كان عليه هو التصويب نحو المكان ..الذي سيأخذونمنهاالعيّنة. وأطلق النار مالئاً التربة بالذهب.
    Preparem a arma e disparem, de novo! Open Subtitles جهّز التسليح الرئيسي وأطلق مجددًا
    Um dos terroristas entrou na CTU e libertou um recipiente de gás Sentox no sistema de ventilação. Open Subtitles ) أحد الارهابيين اخترق أمن الوحدة وأطلق عبوة من غاز سنتوكس للأعصاب
    Um de teus capangas, invadiu a minha casa, hoje e disparou no meu filho de três anos e na ama dele. Open Subtitles أحد رجالك أقتحم منزلي اليوم وأطلق النار على ابني ذي سن الـ 3 عام ومربيته. أستمع إليّ، أيها الداعر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more