"وأظن أنها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E acho que
        
    • acho que é
        
    • acho que ela
        
    Acontece que tenho um texto de uma das raparigas que trato E acho que ela se está a candidatar à tua Irmandade, Open Subtitles الأمر هو أنني تلقيت رسالة من فتاة أعالجها وأظن أنها متعهدة بمنظمتكِ
    Vocês têm um advogado cá do estúdio ou algo assim, porque eu comi aquela miúda, E acho que ela não está sequer perto dos 18 anos. Open Subtitles هل لديكم محامي أستديو هنا لأنني ضربت تلك الفتاة المثيرة وأظن أنها تحت الثامنة عشرة
    E acho que são acerca do teu pai. Open Subtitles وأظن أنها بخصوص والدك لا أريد التحدث عن الأمر ..
    Tenho em conta a possibilidade do Supremo Tribunal, acho que é justo que demos relevância ao vosso caso, mas quero ter a certeza que estão à vontade com isso. Open Subtitles لتزيد احتمالية الضغط نحو المحكمة العليا، وأظن أنها فكرة سديدة أن نرفع إعلامياً ملف قضيتكما، لكن..
    Tenho visto muitas imagens de Palermo E acho que é tão romântico. Open Subtitles لقد رأيت صوراً من قبل لـ(باليرمو)، وأظن أنها مكان رومانسي للغاية.
    acho que ela estava nesta idade quando algo muito terrível aconteceu. TED وأظن أنها كانت في هذه المرحلة العمرية عندما حدث أمر مروع.
    Eu e a Linda conversámos E acho que ela está certa. Open Subtitles ليندا" وأنا تحدثنا في هذا الأمر" وأظن أنها محقة بشأنه
    E acho que ela está, finalmente, a baixar a guarda o suficiente para me amar de volta. Open Subtitles وأظن أنها أخيراً تسمح لجدارها الحارس بالنزول لتحبّني أيضاً.
    E vamos oferecer E acho que ela fica. Open Subtitles ما يجعلنا نقدم عرضاً أكبر وهذا ما سنفعل وأظن أنها ستبقى
    Quer deixar de representar uns tempos E acho que só quer ser novamente uma miúda. Open Subtitles بل تريد أخد عطلة من التمثيل، وأظن أنها تود عيش حياتها كفتاة عادية مجدداً.
    E acho que, em certos casos, foi eficaz a fazê-lo. Open Subtitles ‏‏وأظن أنها في بعض الحالات، ‏كانت فعالة في ذلك. ‏
    O secretismo está a dar cabo de mim E acho que está a dar cabo do meu irmão. Open Subtitles على أي حال، هذا يقتلني... أقصد كل تلك السرية، وأظن أنها تقتل أخي
    - E acho que é a tua medida. - Que gracinha. Open Subtitles وأظن أنها ستعجبك
    E acho que é por isso que agora me envia mensagens, sabes? Open Subtitles وأظن أنها راسلتني لهذا السبب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more