"وأعتقد أني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E acho que
        
    • E penso que estou a
        
    • e creio que
        
    • acho que estou
        
    - Um bocado. E acho que estou a perder a audição no ouvido direito. Open Subtitles وأعتقد أني أصبت بفقدان السمع في أذني اليمنى
    Eu liguei-Ihes antes E acho que acabei de ouvir um carro parar lá fora. Open Subtitles ..إتصلت بهمفيوقتسابق. وأعتقد أني سمعت سيارة تتوقف بالخارج.
    A Lois quis fazer uma festa para a Chloe no celeiro, e... a festa perdeu o controle, e o gajo de Princeton apareceu, E acho que estraguei tudo, olha, eu... detesto pedir-te isto, mas, tens alguns contactos em Princeton? Open Subtitles لكن لويس أعدت حفلة لكلوي في الحظيرة خرجت الأمور عن السيطرة ثم وصل المسؤول من برينستن وأعتقد أني أفسدت الأمور
    Bem, a data está próxima E acho que gostaria de ir. Open Subtitles حسناً، لقد جاء الموعد وأعتقد أني أودّ الذهاب
    E penso que estou a ver o presente da Tia Clara para ti, ali ao fundo. Open Subtitles وأعتقد أني أرى هدية الخالة (كلارا) بجانبك هنا
    Os pais foram embora e estão a viver num grande prédio sozinhos, a perguntarem-se onde é que todos foram E acho que vou chorar. Open Subtitles لقد تركوهم أبائهم وحيدين في منازل كبيرة وهم يتسائلوا أين ذهب الجميع وأعتقد أني سأبكي
    Há uma pessoa por trás disso, E acho que sei o que está a fazer. Open Subtitles ثمة شخص يقوم بذلك وأعتقد أني أعرف ما يفعله
    Porque estou a sentir-me generoso, E acho que vou perdoar-vos por todos os vossos pecados nesta noite. Open Subtitles لأني أشعر وكأني السيّد المسيح. وأعتقد أني سوف أسامحكم على كل ذنوبكم بهذا المساء.
    E acho que estava grávida do Luke, nessa altura. Open Subtitles وأعتقد أني كنت حامله بلوك في ذلك الوقت
    Fiquei acordado a noite toda, E acho que descobri um jeito de consertar isso. Open Subtitles وهذا ليس عادلا فحسب كنت مستيقضا طوال اللليل وأعتقد أني وجت طريقة لحل هذا الأمر
    O mais estranho é que até gosto E acho que quero ser polícia. Open Subtitles الغريب أنني أحببت ذلك نوعًا ما وأعتقد أني أريد أن أكون شرطيًا
    E acho que também consigo trabalhar contigo. Open Subtitles أصبت. وأعتقد أني أستطيع العمل معك مجددًا.
    Tenho estado a estudar o trabalho dele a juntar as peças, a conectar pontos, E acho que descobri o portal Asgard está aqui, em East End. Open Subtitles تعمقت فى عمله ووضعت النقاط على الحروف وأعتقد أني أكتشفت أن الباب إلى أسجارد
    Como chefe desta equipa, E acho que falo por todos, fizemos... Open Subtitles كرئيس هذا الفريق وأعتقد أني أتحدث بلسان الجميع
    Estive a trabalhar com o italiano E acho que estou preparado para lidar com a força máxima da gravidade." Open Subtitles "عملت مع الرجل الإيطالي والأرغن اليدوي، "وأعتقد أني مستعد للتعامل مع العودة بأقصى سرعة."
    Acho que está aqui E acho que sei onde está. Open Subtitles أعتقد أنه هنا وأعتقد أني أعرف مكانه
    E acho que estava assustada porque gosto de ti. Open Subtitles وأعتقد أني كنت خائفه لأنك تعجبني بحق
    E acho que a vou aceitar. Depois digo-te como está a correr. Open Subtitles وأعتقد أني سأقبل به، لذا سأعلمكِ كيف ستصير الأمور!
    E penso que estou a morrer. Open Subtitles وأعتقد أني أموت.
    Não acho que estejas a ser totalmente honesto e creio que sei porquê. Open Subtitles لا أعتقد أنت صادق جدا وأعتقد أني أعرف السبب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more