Pois vou-te dizer uma coisa... só vais sobreviver aqui porque te vou alimentar... e cuidar de ti. | Open Subtitles | دعيني اخبرك بشيء سيكون السبب الوحيد لبقائك في هذا المكان هو أني سأطعمك وأعتني بك |
Costumava dormir no r/c, porque levantava-me cedo para cuidar dos cavalos. | Open Subtitles | اعتدت النوم في الطابق السفلي كي أستيقظ مبكراً وأعتني بالخيـول |
Costumava dormir no r/c, porque levantava-me cedo para cuidar dos cavalos. | Open Subtitles | اعتدت النوم في الطابق السفلي كي أستيقظ مبكراً وأعتني بالخيـول |
Já estou melhor agora. Quer que eu fique aqui e cuide de você até ela chegar? | Open Subtitles | أتريدني أن أبقى وأعتني بك لحين وصول زوجتك؟ |
Estar consigo e tomar conta de si serve-me muito bem, senhor. | Open Subtitles | أن أكون معك وأعتني بك أمر يناسبني جداً يا سيدي |
Tu ficas aqui e cuidas dele. | Open Subtitles | أنت أبقي هنا وأعتني به |
Eu casarei com ela e cuidarei dela muito bem. | Open Subtitles | سأزوج ابنتي سأتزوجها وأعتني بها |
Tenho que ficar a cuidar das garotas. | Open Subtitles | سأبقى في المنزل وأعتني بالفتيات والجراء الحديثة الولادة |
Só quero estar a sós com ela e abraçá-la e beijá-la e dizer-lhe o quanto a amo e cuidar dela. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أكون لوحدي معها وأحملها وأقبلها وأخبرها كيف أني أحبها كثيراً وأعتني بها |
Eu amo-a do fundo do coração, e prometo continuar a amá-la e a cuidar dela para o resto desta vida, da outra vida e da que vier a seguir. | Open Subtitles | فأنا أحبها من كل قلبي، وأعدك بأن أحبها طوال حياتي وأعتني بها طوال حياتي هذه، وحياتي بعد الموت، وفي كل حياة قد تليها |
Lembras-te? Estou aqui preso a discutir com o meu irmão e a cuidar das crianças. | Open Subtitles | فها أنا عالق هنا أقاتل مع أخي وأعتني بالأطفال. |
Agora, vai cuidar do palerma do teu noivo e deixa-me em paz. | Open Subtitles | الآن، أذهبي وأعتني بخطيبكِ الأبله وأتركيني بمفردي. |
- Não, eu disse-lhe que ele não se tinha de preocupar, que eu ficava aqui a cuidar de ti. | Open Subtitles | كلّا، أخبرته ألّا داعٍ لقلقه، إذ سأبقى هنا وأعتني بك. |
Para fazer o quê? Para ficar em casa a cuidar do meu marido? | Open Subtitles | لأبقى في المنزل وأعتني بزوجي ؟ |
Se tivesse um marido que trabalhasse, podia ficar em casa a cuidar do meu filho como uma senhora a sério! | Open Subtitles | إذا كان زوجي سوف يعمل, كنت سأظلّ في المنزل وأعتني بابني مثل سيدة! |
Vou cuidar de mim. Vou cuidar de vocês. | Open Subtitles | أعتني بنفسي، وأعتني بكم. |
Eu estou aqui para cuidar de ti, dar-te carinhos. | Open Subtitles | أنا هنا كي أحبك وأعتني بك. |
Tenho que limpar a casa, fazer comida e cuidar da filha dela. | Open Subtitles | وأعد الطعام، وأعتني بإبنتها |
Quer que traga o Orson para casa e cuide dele? | Open Subtitles | "تريدني أن أعيد "أورسون للبيت وأعتني به؟ |
Desisti do meu trabalho para puder ficar em casa e tomar conta do Chase. | Open Subtitles | تخليتُ عن وظيفتي حتى أبقى في المنزل وأعتني بـ"تشايس" |
Não. Tu ficas aqui e cuidas da Elizabeth. | Open Subtitles | (لا.أبقي هنا وأعتني ب(اليزابيث |
Vou ficar aqui e cuidarei de ti. | Open Subtitles | سأبقى هنا وأعتني بك |