"وأعتني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cuidar
        
    • e cuide
        
    • e tomar
        
    • e cuidas
        
    • e cuidarei
        
    Pois vou-te dizer uma coisa... só vais sobreviver aqui porque te vou alimentar... e cuidar de ti. Open Subtitles دعيني اخبرك بشيء سيكون السبب الوحيد لبقائك في هذا المكان هو أني سأطعمك وأعتني بك
    Costumava dormir no r/c, porque levantava-me cedo para cuidar dos cavalos. Open Subtitles اعتدت النوم في الطابق السفلي كي أستيقظ مبكراً وأعتني بالخيـول
    Costumava dormir no r/c, porque levantava-me cedo para cuidar dos cavalos. Open Subtitles اعتدت النوم في الطابق السفلي كي أستيقظ مبكراً وأعتني بالخيـول
    Já estou melhor agora. Quer que eu fique aqui e cuide de você até ela chegar? Open Subtitles أتريدني أن أبقى وأعتني بك لحين وصول زوجتك؟
    Estar consigo e tomar conta de si serve-me muito bem, senhor. Open Subtitles أن أكون معك وأعتني بك أمر يناسبني جداً يا سيدي
    Tu ficas aqui e cuidas dele. Open Subtitles أنت أبقي هنا وأعتني به
    Eu casarei com ela e cuidarei dela muito bem. Open Subtitles سأزوج ابنتي سأتزوجها وأعتني بها
    Tenho que ficar a cuidar das garotas. Open Subtitles سأبقى في المنزل وأعتني بالفتيات والجراء الحديثة الولادة
    Só quero estar a sós com ela e abraçá-la e beijá-la e dizer-lhe o quanto a amo e cuidar dela. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أكون لوحدي معها وأحملها وأقبلها وأخبرها كيف أني أحبها كثيراً وأعتني بها
    Eu amo-a do fundo do coração, e prometo continuar a amá-la e a cuidar dela para o resto desta vida, da outra vida e da que vier a seguir. Open Subtitles فأنا أحبها من كل قلبي، وأعدك بأن أحبها طوال حياتي وأعتني بها طوال حياتي هذه، وحياتي بعد الموت، وفي كل حياة قد تليها
    Lembras-te? Estou aqui preso a discutir com o meu irmão e a cuidar das crianças. Open Subtitles فها أنا عالق هنا أقاتل مع أخي وأعتني بالأطفال.
    Agora, vai cuidar do palerma do teu noivo e deixa-me em paz. Open Subtitles الآن، أذهبي وأعتني بخطيبكِ الأبله وأتركيني بمفردي.
    - Não, eu disse-lhe que ele não se tinha de preocupar, que eu ficava aqui a cuidar de ti. Open Subtitles كلّا، أخبرته ألّا داعٍ لقلقه، إذ سأبقى هنا وأعتني بك.
    Para fazer o quê? Para ficar em casa a cuidar do meu marido? Open Subtitles لأبقى في المنزل وأعتني بزوجي ؟
    Se tivesse um marido que trabalhasse, podia ficar em casa a cuidar do meu filho como uma senhora a sério! Open Subtitles إذا كان زوجي سوف يعمل, كنت سأظلّ في المنزل وأعتني بابني مثل سيدة!
    Vou cuidar de mim. Vou cuidar de vocês. Open Subtitles أعتني بنفسي، وأعتني بكم.
    Eu estou aqui para cuidar de ti, dar-te carinhos. Open Subtitles أنا هنا كي أحبك وأعتني بك.
    Tenho que limpar a casa, fazer comida e cuidar da filha dela. Open Subtitles وأعد الطعام، وأعتني بإبنتها
    Quer que traga o Orson para casa e cuide dele? Open Subtitles "تريدني أن أعيد "أورسون للبيت وأعتني به؟
    Desisti do meu trabalho para puder ficar em casa e tomar conta do Chase. Open Subtitles تخليتُ عن وظيفتي حتى أبقى في المنزل وأعتني بـ"تشايس"
    Não. Tu ficas aqui e cuidas da Elizabeth. Open Subtitles (لا.أبقي هنا وأعتني ب(اليزابيث
    Vou ficar aqui e cuidarei de ti. Open Subtitles سأبقى هنا وأعتني بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more