Nunca vou deixar de lutar pelo que é meu por direito e sei que tu também és assim. | Open Subtitles | لن أتوقف عن القتال من أجل حقوقي، وأعرف أنكَ ستفعل المثل |
e sei que disseste para não me preocupar, que estás a tratar do assunto, mas, não quero ser "administrada". | Open Subtitles | وأعرف أنكَ قلت بأن ليس هناك ما يدعو للقلق وأنك مسيطر على الوضع ولكني لا أرغب في أن يتم السيطرة علي |
e sei que você também sabe. | Open Subtitles | وأعرف أنكَ على علم بذلكَ أيضاً |
Tenho jornalistas e fotógrafos a pedirem quartos, e sei que não queres esbarrar com eles... | Open Subtitles | بعض الصحافيين و الإعلاميين يسألون عن الغرف هنا وأعرف أنكَ لا تريد أن تصطدم بهم في الرواق ولمأكنلأسألعادتاً... |
Os meus colegas de casa têm medo de si, mas eu sei que é um bom homem e sei que não quer que nós os quatro... | Open Subtitles | حسنٌ، أتدري؟ شركائي بالسكن خائفين منك جداً، لكنني أعرف... أنكَ رجلٌ طيب، وأعرف أنكَ لا تُريد لأربعتنا أن نسكن بشقةٍ خطرة |
Carlos, eu sei quem és, e sei que estavas no metro. | Open Subtitles | (كارلوس)، أعرف أنكَ تكذب، وأعرف أنكَ كنت بالمترو. |