Se algo o conseguir convencer, Sr. Swearengen, a dizer que não nos viu e dê-nos um dia para ir embora. | Open Subtitles | إن استطاع هذا إقناعك يا سيد (سويرنجن) يمكنك القول أنك لم تستطع إيجادنا وأعطنا مهلة يوم لبدء المخيم |
Faça um favor a si mesmo e dê-nos algum espaço. | Open Subtitles | اصنع لنفسك معروفًا وأعطنا بعض المساحة |
Se quiser, e nós gostávamos que sim, elimine qualquer dúvida sobre a Sabina, venha até a Scotland Yard e dê-nos uma amostra de sangue. | Open Subtitles | إذا كنت تريد ذلك، ونحن نودّ منك ذلك (أزل أيّ شكوك عن (سابينا (تعال إلى (سكوتلاند يارد وأعطنا عينة من دمك |
Vamos, Xerife, desate a gente e nos dê as armas! | Open Subtitles | هيا أيها المأمور حِل قيدنا وأعطنا البنادق. |
Basta ter tudo preparado, e que nos dê espaço para colocá-lo em ação. | Open Subtitles | فقط أجعلي كل شيء جاهز وأعطنا مساحةً للتحرك |
Baixa-a tu e dá-nos todo o speed que estiveste a fazer. | Open Subtitles | قم بإنزال سلاحك وأعطنا كل المخدرات التي قمت بإعدادها |
e dá-nos compaixão para compreendermos o impacto das nossas ações nos outros. | Open Subtitles | وأعطنا الرأفة لتفهّم تأثير تصرفاتنا تجاه الآخرين .. |
E nos dê forças para prosseguir adiante na sua ausência. | Open Subtitles | وأعطنا القوّة لمواصلة العيش في غيابه |
Poupa-nos e dá-nos aquilo que merecemos. | Open Subtitles | حافظ على نفسك. وأعطنا ما نستحقه. |
Nova estratégia... cala a boca e dá-nos tudo o que queremos. | Open Subtitles | الإستراتيجية الجديدة... أغلق فمك وأعطنا كل ما نريد. |