"وأعطنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e dê-nos
        
    • nos dê
        
    • e dá-nos
        
    Se algo o conseguir convencer, Sr. Swearengen, a dizer que não nos viu e dê-nos um dia para ir embora. Open Subtitles إن استطاع هذا إقناعك يا سيد (سويرنجن) يمكنك القول أنك لم تستطع إيجادنا وأعطنا مهلة يوم لبدء المخيم
    Faça um favor a si mesmo e dê-nos algum espaço. Open Subtitles اصنع لنفسك معروفًا وأعطنا بعض المساحة
    Se quiser, e nós gostávamos que sim, elimine qualquer dúvida sobre a Sabina, venha até a Scotland Yard e dê-nos uma amostra de sangue. Open Subtitles إذا كنت تريد ذلك، ونحن نودّ منك ذلك (أزل أيّ شكوك عن (سابينا (تعال إلى (سكوتلاند يارد وأعطنا عينة من دمك
    Vamos, Xerife, desate a gente e nos dê as armas! Open Subtitles هيا أيها المأمور حِل قيدنا وأعطنا البنادق.
    Basta ter tudo preparado, e que nos dê espaço para colocá-lo em ação. Open Subtitles فقط أجعلي كل شيء جاهز وأعطنا مساحةً للتحرك
    Baixa-a tu e dá-nos todo o speed que estiveste a fazer. Open Subtitles قم بإنزال سلاحك وأعطنا كل المخدرات التي قمت بإعدادها
    e dá-nos compaixão para compreendermos o impacto das nossas ações nos outros. Open Subtitles وأعطنا الرأفة لتفهّم تأثير تصرفاتنا تجاه الآخرين ..
    E nos dê forças para prosseguir adiante na sua ausência. Open Subtitles وأعطنا القوّة لمواصلة العيش في غيابه
    Poupa-nos e dá-nos aquilo que merecemos. Open Subtitles حافظ على نفسك. وأعطنا ما نستحقه.
    Nova estratégia... cala a boca e dá-nos tudo o que queremos. Open Subtitles الإستراتيجية الجديدة... أغلق فمك وأعطنا كل ما نريد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more