"وأعلم كيف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e sei como
        
    • E sei o que
        
    Sei que só tens estado como destinatário de cartas que acabam uma relação, mas eu já escrevi algumas, e sei como o deixar de forma fácil. Open Subtitles أعلم أنك كنت دائماً الشخص الذي يتلقّى ،رسائل إنفصال ،ولكنني قد كتبت رسائل إنفصال من قبل وأعلم كيف أجعل الأمر هيّن عليه
    Como se recomendasse um par de sapatos Miu Miu, é porque tenho 10 pares de sapatos Miu Miu e sei como eles calçam. Open Subtitles كنصحي بأحذية ميو ميو لأن عندي 10 أزواج منها وأعلم كيف يكونون أتتلقين ما أحاول أن أصل إليه ؟
    Já vi filme de monstros e sei como funciona. Open Subtitles لقد شاهدت أفلام رعب، وأعلم كيف تسير هذه الأمور
    e sei como agir numa música, mas a verdade é... eu nunca fui namorado de ninguém. Open Subtitles وأعلم كيف أمثلها بأغنية ..لكن الحقيقة هي لم أكن حقاً من قبل عشيقاً لأحد
    E sei o que isto parece. Open Subtitles وأعلم كيف يبدو الأمر.
    Eu sou uma mulher e sei como estas coisas funcionam. Open Subtitles إنني فتاةُ ناضجة, وأعلم كيف تجري هذه الأمور.
    As coisas têm estado a escalar, e sei como isto vai acabar: Open Subtitles الأمور أصبحت تتصاعد وأعلم كيف سينتهي هذا
    Sei o que fiz mal e sei como emendar isso. Open Subtitles أعلم ما قد أخطئت بفعله، وأعلم كيف أصححه
    Eu sei quem quer o quê e sei como chegar a eles. Open Subtitles أعلم من يحتاج أمراً وأعلم كيف أجلبه لهم
    e sei como é que se faz ciúmes a uma rapariga. Open Subtitles وأعلم كيف أشعر الفتاة بالغيرة
    e sei como usar uma arma. Open Subtitles وأعلم كيف أستخدم بندقية
    Eu e a Cristina tivemos um problema, e sei como te sentes. Open Subtitles تعلم, أنا و(كريستينا)، نحن فقط... لقد مررنا بأشياء, وأعلم كيف تشعر.
    e sei como o Zod pensa. Open Subtitles وأعلم كيف يفكّر (زود).
    O meu namorado está morto. E sei o que isto parece. Open Subtitles -خليلي ميّت، وأعلم كيف يبدو الأمر .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more