Éramos novos e estúpidos, já foi há muito tempo. | Open Subtitles | كنا صغار وأغبياء كما أنه منذو وقتٍ طويل. |
Está bem, mas ajude-nos, porque somos velhos e estúpidos. | Open Subtitles | الموافقة، لكن يصبر علينا، ' يجعل نحن كبار السن وأغبياء. |
infiltrei-me no pelotão da Guarda Territorial eles são fracos e estúpidos | Open Subtitles | لقد اخترقت فصيلة الحامية إنهم ضعاف وأغبياء |
Penso naquilo que éramos... ricos e estúpidos. | Open Subtitles | كنت أفكر كيف كنّا أغنياء وأغبياء |
que mesmo num mundo onde as pessoas podem ser superfíciais... e estúpidas e egoístas... ainda há esperança. | Open Subtitles | أنه فى عالم تكون الناس فيه سطحيه ـ ـ وأغبياء وأنانيون ـ ـ دائماً يوجد بريق أمل |
Faziam-nos sentir velhos e estúpidos. | Open Subtitles | أنت تجعليننا نبدو عجائز وأغبياء |
Gananciosos e estúpidos, os dois. | Open Subtitles | كلاهما طمّاعين وأغبياء |
Porque éramos jovens e estúpidos. | Open Subtitles | لأننا كنّا شباناً وأغبياء |
Éramos jovens e estúpidos. | Open Subtitles | كنا يافعين حينها وأغبياء. |
Sabem, o Peter está a desafiar o estereotipo de os irlandeses serem gordos, bêbados e estúpidos ao atirar também para lá "um pouco gays". | Open Subtitles | بيتر) يتحدى الرأي الشائع) بأن الرجال "الأيرلنديين" سمينين وثملين وأغبياء بإضافة القليل من "الشذوذ" لذلك أيضاً |
Éramos novos, bêbedos e estúpidos. | Open Subtitles | كنا صغاراً وسكارى وأغبياء - أجل - |
Porque são muito maus e estúpidos? | Open Subtitles | لأنكم وقحين جدا وأغبياء! |
E as pessoas são prosaicas e estúpidas, mas é um lutador, um rebelde. | Open Subtitles | والناس يتعاملون بسطحية وأغبياء لكنك مكافح ، أتعلم ؟ متمرد |
Pensavam que éramos pobres e estúpidas para entender. | Open Subtitles | -نعم يا سيدي ظنّوا أننا فقراء وأغبياء للغاية لنستوعب الأمر |