"وأفضل من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • melhor do que
        
    • e melhores
        
    • E o melhor de
        
    e Musu. Penso que é a altura de a tecnologia nos ajudar a formar pessoas, mais rapidamente, e melhor do que nunca. TED وأعتقد أنه آن الأوان للتكنولوجيا أن تساعدنا في التدريب، أن تساعدنا في تدريب الناس بشكل أسرع وأفضل من ذي قبل.
    O ferro deles é mais forte e melhor do que o nosso. Open Subtitles إن الحديد المصنوع منه سيوفهم قوي وأفضل من خاصتنا
    Quero que trabalhe mais... com mais empenho e melhor do que já trabalhou antes. Open Subtitles أريد منك أن تعمل لفترة أطول وبجدية أكبر وأفضل من أي وقت مضى.
    Todos os tanque que aparecem são maiores e melhores do que os nossos. Open Subtitles كل الدبابات اللى واجهناها أكبر وأفضل من دباباتنا
    E o melhor de tudo, pode ser cortado para operações furtivas. Open Subtitles وأفضل من كل هذا، تستطيعوا تصغير الحجم من اجل العمليات الخفية
    Tecnologia de ponta, melhor do que tudo o que temos. Open Subtitles جيل جديد من التكنولوجيا وأفضل من أي شيء لدينا في هذا المجال
    Às vezes, penso que sou mais inteligente e melhor do que toda a gente. Open Subtitles أحياناً أنا حقاً فقط أعتقد بأني أذكى وأفضل من أي شخص آخر
    Os TPA podem fazer certas tarefas de caixa mais depressa e melhor do que os caixas, mas não tornam os caixas supérfluos. TED نعم، يمكن أن تقوم أجهزة الصراف الآلي ببعض مهام التداول النقدي بشكل أسرع وأفضل من الصرافين، ولكن هذا لم يجعل منهم أشخاص بدون فائدة.
    Melhor que Keaton, melhor do que qualquer um. Open Subtitles . افضل من كيتون وأفضل من اى شخص
    É só uma medida de emergência, mas é melhor do que nada. Open Subtitles إنه إجراء إضطراري وأفضل من لا شيء,
    - Não só as faço, como até as faço melhor do que o Stark. Open Subtitles -لا أستطيع إجراؤها وحسب بل وأفضل من " ستارك " أيضاً هل أنتِ معي أم لا ؟
    - Não só a consigo fazer, como a consigo fazer melhor do que o Stark. Open Subtitles -لا أستطيع إجراؤها وحسب بل وأفضل من " ستارك " أيضاً
    melhor do que estávamos mesmo antes disto tudo começar. Open Subtitles وأفضل من معيشتنا حتى قبل الاندلاع.
    É melhor do que tudo o que temos conseguido fazer. TED وأفضل من كل شيء ابتكرناه.
    Diva, génio forense, autora de bestsellers, melhor do que a Cyndi Lauper... Open Subtitles مغنية، عبقرية، المؤلفة الأكثر مبيعاً (وأفضل من المغنية (سيندي لوبر
    Ser melhor do que o meu irmão mais velho. Open Subtitles وأفضل من أخي الكبير
    melhor do que qualquer um que nunca te conhecerá. Open Subtitles أنت تعرفني يا (جاك). تعرفني أفضل مني وأفضل من أي شخص عرفني أو سيعرفني
    - O senhor não ficaria? Trabalhava com novos e melhores métodos de estabilização criogénica. Open Subtitles كنت أعمل بطرق جديدة وأفضل من أجل تثبيت الحفظ بالبرودة.
    Se fizermos isto, se trabalharmos juntos, prometo que seremos mais fortes e melhores do que nunca. Open Subtitles ...لو فعلنا ذلك... إذا عملنا معا أعدكم أننا سنكون أقوى وأفضل من أي وقت مضى
    E o melhor de tudo é que... não precisarás de depor. Open Subtitles وأفضل من ذلك لن تضطر للإدلاء بشهادتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more