Vou descer e convencê-la a deixar-me amputar-lhe a perna. | Open Subtitles | سأنزل إلى هناك، وأقنعها بأن تدعني أبتر ساقها |
Substituir o perfume com verbena da tia Jenna convencê-la a parar de tomar o seu chá especial? | Open Subtitles | وأغير عطر عمتك جينا المليئ بالفيرفين؟ وأقنعها بأن تتوقف عن شرب الشاي المخصوص |
Se calhar vou conhecer uma miúda porreira e, de alguma forma, convencê-la a deixar-me comê-la. | Open Subtitles | ربما يجب أن أقابل فتاة لطيفة وأقنعها بأن تجعلني أمارس الجنس معها |
Agora, vai lá ter com ela e convence-a que comunicas com a filha dela que está morta, na cova. | Open Subtitles | الآن , صادقها وأقنعها أنك على إتصال مع إبنتها الميتة من ما وراء القبر |
Leva isto à Thea e convence-a de alguma forma, a ajudar-nos a ripostar. | Open Subtitles | حسنٌ. خذ هذا لـ (ثيا) وأقنعها بطريقة ما لمساعدتنا على المقاومة. |
Quando o Devereaux esteve em Berlim, recrutou a Natália e convenceu-a a espiar para nós. | Open Subtitles | عندما كان ديفرو في برلين، قام بتجنيد ناتاليا وأقنعها بالتجسس لصالحنا |
Conseguiu a confiança dela e, gradualmente, convenceu-a a... | Open Subtitles | لمدة عام حيث اكتسب ثقتها وأقنعها تدريجيا بأن ... |