"وأكد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • confirmou
        
    • confirma
        
    • confirmado
        
    • e garantiu
        
    • garantiu-me
        
    O agente de Rajasthan confirmou que o Rohan estava bem. Open Subtitles وأكد الضابط من راجاستان أن روهان على ما يرام.
    Uma espécie de feiticeiro de armas. confirmou que o meu crucifixo e o medalhão de Marty tinham um elevado conteúdo de prata. Open Subtitles وأكد لدرجة كبيرة أن محتوى الفضة في قلادتينا عالية
    Um exame de rotina à alma confirmou a presença do mal puro. Open Subtitles أجرينا كشف روح روتيني وأكد وجد شرّاً شديداً.
    E o laboratório confirma que há resíduos de pólvora no casaco e sangue da Heather. Open Subtitles وأكد المعمل أن بقايا الطلق الناري موجودة على الجاكيت وكذلك أنها دماء هيثر
    Liga para o Turner e confirma que encerraram o caso. Open Subtitles اتصل تيرنر في مطار لوس انجليس وأكد إغلاق ملف تهديد سبتمبر
    ADN do Liam Jelco confirmado. Open Subtitles وأكد ليام جيلكو الحمض النووي.
    Ele expulsou os D'Harans e garantiu a segurança das suas terras e as dele. Open Subtitles لقد صد الدهارا وأكد سلامة أراضيه وسلامتك
    Eu encontrei-me com o presidente recentemente, e ele garantiu-me que estamos a ganhar essa guerra, para que não tenham dúvidas. Open Subtitles الآن، زرت الرئيس مؤخرًا، وأكد ليّ بأننا سنكسب هذه الحرب دون أيّ خطًا.
    Ron Henkoff da revista Fortune ligou ao Dr. Miller e o Miller confirmou a carta. Open Subtitles رون هينكوف من فورتشن اتصل مع د. ميللر وأكد د . ميللر الرسالة
    Ah, e a balística confirmou que foi da mesma arma, usada no bar, no edifício de escritório e no clube, ontem à noite. Open Subtitles أوه، وأكد خبراء المقذوفات أنه كان نفس المسدس الذي استخدم في البار ومبنى المكاتب والليلة الاخيرة بالنادي
    confirmou que era a Carly Beck. Open Subtitles سيدة في الظهيرة , وأكد انها كارلي بيك من الصورة
    E confirmou que Aqualad, Robin e Kid Flash... me resgataram do Cadmus, antes que tivesses hipótese... de instalar qualquer outra programação. Open Subtitles , وأكد إلى أكوالاد , روبن وكيد فلاش , أنقذوني من كادموس قبل أن يكون لديك وقت لتثبيت أي برمجة آخرى
    Ele confirmou que houve um Oscar Arnesto que desapareceu há 11 anos. Open Subtitles وأكد أن هناك أوسكار أرنيستو الذين اختفى منذ 11 عاماً.
    Falamos com o gerente e ele confirmou que vendeu mantimentos a um homem que conduzia um camião da APD na última quinta-feira. Open Subtitles تحدثنا إلى مدير المتجر، وأكد أنه باع مؤن لرجل يقود عربة توصيل رباعية الدفع الخميس الفائت
    Um pedaço de unha foi encontrada na vítima. O ADN confirma que é sua. Open Subtitles وُجد جزء من ظفر على الضحية، وأكد إختبار الحمض النووي أنّه يخصكِ.
    Verifica os álibis, confirma o roubo do carro. Open Subtitles تحقق من عذر غيابه، وأكد حول السيارة المسروقة
    FONTE DO FBI confirma QUE O GOVERNO DOS EUA NÃO CULPARÁ A URSS PELA TENTATIVA DE ASSASSINATO Open Subtitles "وأكد أن حكومة الولايات المتحدة لنتلومالإتحادالسوفييتيعلىمحاولةالاغتيال"
    Segundo alvo confirmado. Open Subtitles وأكد الهدف الثاني.
    Ele já autorizou e garantiu que você estaria à minha disposição até a minha investigação terminar. Open Subtitles وأكد لى أنك ستكون تحت تصرفى بالكامل حتى ينتهى تحقيقى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more