"وأكره" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e odeio
        
    • E detesto
        
    • e odiaria
        
    • E eu odeio
        
    • odiar
        
    • e odiava
        
    • e não gostava
        
    e odeio os idiotas do meu escritório que acham que... o dinheiro que ganham os torna os tais. Open Subtitles وأكره الحمقى العاملين بمكتبي ..الذين يظنّون أنّ ما يكسبوه من المال هو ما يجعل لهم قيمة
    Eles chamam-me Shelly e odeio que me chamem Shelly. Open Subtitles انهم يدعوني شيلي وأكره الرجال الذين يسموني شيلي
    e odeio a Scarlett! Ela é a única coisa que eu odeio mais do que Tara! Open Subtitles وأكره سكارليت، إنها الشيء الوحيد الذي أكرهه أكثر من تارا
    E, como qualquer soldado, isso significava carregar uma carga emocional aos ombros e — detesto dizer isto — uma arma à cintura. TED وكأي جندي، هذا يعني أن أحمل عبئاً عاطفياً على أكتافي، وأكره قول هذا، لكن مسدسًا على خصري.
    Porque gosto de ti, Joan, E detesto ver-te sozinha, à espera de alguém que não vai aparecer. Open Subtitles لأننى أحبكِ ، وأكره أن أراكِ طيلة الوقت وحيدة... فى انتظار شخص لن يظهر أبداً.
    Tenho tido algumas dificuldades no meu casamento, e odiaria ver mais alguém a sofrer o mesmo que eu. Open Subtitles مررت ببعض العقبات ،في زواجي وأكره رؤية أحدِ يخضع لتفس المعاناة التي مررت بها
    E eu odeio o modo sua voz se põe realmente baixo quando você for sério. Open Subtitles وأكره صوتك المنخفض عندما تكون جاداً في الكلام
    Odeio. e odeio a forma com conduz e odeio esse bafo a uísque. Open Subtitles وأكره الطريقة التي تقود بها، وأكره أنفاس الويسكي السيء خاصتك.
    e odeio a porra dos vincos das tuas calças. Open Subtitles وأكره التجاعيد الصغيرة اللعينة. في سروالك.
    MAMÃ, SOU MESMO NOSSO FILHO e odeio O TEDDY. NÃO Ê REAL. Open Subtitles أمي العزيزة، أننا ابننا بالفعل وأكره تيدي لأنه ليس حقيقيا.
    Amigo, sabes que te adoro, e odeio ver-te assim, mas temos que ser realistas. Open Subtitles أنت تعرف بأنني أحبك وأكره رؤيتك هكذا لكن علينا النظر إلى الواقع
    Amanhã tenho um almoço de regentes e odeio ir a essas coisas sozinha. Open Subtitles تعرف، لدي ذلك الغداء غداً لأعضاء المجلس وأكره الذهاب بمفردي
    e odeio ter que dizer isto, mas alguém tem que pagar a conta do médico. Open Subtitles وأكره الإشارة إلى ذلك, لكن على أحد أن يدفع فواتير الطبيب
    Chamo-me Shelley. Gosto de longos passeios e odeio gente rude. Open Subtitles أنا شيلي وأنا أحب المشيء وأكره الأشخاص الوقحين
    e odeio admiti-lo, mas a parte de ser bonita não dura para sempre. Open Subtitles وأكره أن أعترف بذلك, لكن الجزء الجمالي لا يدوم للأبد.
    e odeio ter de dizer isto... mas é um modelo bancário na bancarrota. Open Subtitles وأكره أن أخبركم بهذا ولكن إذا اشهر بنك افلاسه فلنيفلحالأمر..
    Quem amo depois de 28 anos de casados, e odeio desapontá-la. Open Subtitles والتي لا أزال أحبها بعد زواج دام 28 سنة وأكره أن أخيّب آمالها
    E detesto viajar. Open Subtitles وأكره السفر يوميا والرجوع للعمل مرة أخري
    E detesto ferir o teu ego, mas já não se trata disso. Open Subtitles حسناً؟ وأكره أن أُفسد الأمر ...لكن هذا لا يهمني بعد الآن
    Vejo que tem trabalhadores sem documentos aqui, e odiaria que você entrasse em problemas. Open Subtitles أرى أن لديك بعض العمال غير الموثقين هنا في فنائك وأكره أن اسبب لك أي مشكلة
    Não, mas ela era uma ponta solta E eu odeio pontas soltas. Open Subtitles كلّا، لكنّها كانت عملًا عالقًا، وأكره الأعمال العالقة.
    Não vou voltar para casa para me sentir criança de novo e me odiar. Open Subtitles لن أعود إلى المنزل لأشعر بأنني هذه الطفلة وأكره نفسي
    Eu dou-vos bastante corda e odiava ver-vos a enforcarem-se com ela. Open Subtitles لقد قدمت لكم كثير من حبال النجاة وأكره أن تشنقوا بها أنفسكم
    Arriscas-te a ser exposta, e não gostava de te ver ir embora quando estás a mostrar o que vales. Open Subtitles أنت تخاطرين بكشفك ، وأكره رؤيتك ترحلين عندما بدأتي أخيرا بالوصول إلى ذاتك هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more